英文缩写 |
“LEAF”是“League Of Educators And Families”的缩写,意思是“教育工作者和家庭联盟” |
释义 |
英语缩略词“LEAF”经常作为“League Of Educators And Families”的缩写来使用,中文表示:“教育工作者和家庭联盟”。本文将详细介绍英语缩写词LEAF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LEAF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LEAF”(“教育工作者和家庭联盟)释义 - 英文缩写词:LEAF
- 英文单词:League Of Educators And Families
- 缩写词中文简要解释:教育工作者和家庭联盟
- 中文拼音:jiào yù gōng zuò zhě hé jiā tíng lián méng
- 缩写词流行度:660
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为League Of Educators And Families英文缩略词LEAF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“League Of Educators And Families”作为“LEAF”的缩写,解释为“教育工作者和家庭联盟”时的信息,以及英语缩略词LEAF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ICCZ”是“International Mineral Corporation”的缩写,意思是“国际矿产公司”
- “01IL”是“Hoopeston Community Memorial Hospital Heliport, Hoopeston, Illinois USA”的缩写,意思是“Hoopeston社区纪念医院Heliport,Hoopeston,Illinois USA”
- “01IN”是“Community Hospital Heliport, Anderson, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州安德森市直升机场社区医院”
- “01KY”是“Lourdes Hospital Heliport, Paducah, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州帕杜卡市卢尔德医院直升机场”
- “01TE”是“Smith Field Airport, Forney, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州福尼史密斯机场”
- “01TS”是“St. Joseph Hospital Heliport, Fort Worth, Texas USA”的缩写,意思是“St. Joseph Hospital Heliport, Fort Worth, Texas USA”
- “MIA”是“Migration Institute of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚移民研究所”
- “GBNI”是“Great Britain and Northern Ireland”的缩写,意思是“大不列颠及北爱尔兰”
- “DACC”是“Dutch Australian Cultural Centre”的缩写,意思是“荷兰-澳大利亚文化中心”
- “RY”是“Republic of Yemen”的缩写,意思是“也门共和国”
- “DAWA”是“Department of Agriculture Western Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚农业部”
- “CPOD”是“Capodice Truck Leasing”的缩写,意思是“汽车租赁”
- “CPOB”是“Capitol Tours, Inc.”的缩写,意思是“国会旅游公司”
- “CPQT”是“Canadian Pacific Transport (Quebec)”的缩写,意思是“加拿大太平洋运输公司(魁北克)”
- “YLVL”是“Yellville, Arkansas”的缩写,意思是“阿肯色州耶尔维尔”
- “SAW”是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”的缩写,意思是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”
- “DEEWR”是“Department of Education, Employment, and Workplace Relations”的缩写,意思是“教育、就业和工作关系部”
- “58CN”是“Jackson Lake Heliport, Jackson Lake, California USA (formerly 07Q)”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州杰克逊湖直升机场杰克逊湖(原名07Q)”
- “CGSB”是“Canadian General Standards Board”的缩写,意思是“加拿大通用标准委员会”
- “1Y7”是“Yuma Proving Ground, Yuma, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州尤马市尤马试验场”
- “STE”是“Special Ticket Examiner”的缩写,意思是“检票员”
- “AJK”是“Azad, Jammu, and Kashmir”的缩写,意思是“Azad, Jammu, and Kashmir”
- “”是“”的缩写,意思是“”
- “£K”是“£1,000”的缩写,意思是“1000英镑”
- “NMB”是“North Myrtle Beach, South Carolina”的缩写,意思是“北默特尔海滩,南卡罗来纳州”
- old
- old age
- old age pension
- old age pensioner
- old age pensioner
- old boy
- old chestnut
- olden
- Old English, French, etc.
- olde-worlde
- old-fashioned
- Old Father Time
- Old Firm
- old firm
- old flame
- old girl
- old growth
- old hand
- old hat
- oldie
- oldish
- Old Labour
- old lady
- old maid
- old man
- 聖膏油
- 聖荷西
- 聖菲
- 聖薩爾瓦多
- 聖藥
- 聖訓
- 聖詩
- 聖誕
- 聖誕前夕
- 聖誕卡
- 聖誕島
- 聖誕快樂
- 聖誕樹
- 聖誕節
- 聖誕紅
- 聖誕老人
- 聖誕花
- 聖誕頌
- 聖諭
- 聖賢
- 聖賢孔子鳥
- 聖賢書
- 聖赫勒拿
- 聖赫勒拿島
- 聖跡
|