| 英文缩写 |
“WVCOC”是“Warwick Valley Chamber of Commerce”的缩写,意思是“华威谷商会” |
| 释义 |
英语缩略词“WVCOC”经常作为“Warwick Valley Chamber of Commerce”的缩写来使用,中文表示:“华威谷商会”。本文将详细介绍英语缩写词WVCOC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WVCOC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WVCOC”(“华威谷商会)释义 - 英文缩写词:WVCOC
- 英文单词:Warwick Valley Chamber of Commerce
- 缩写词中文简要解释:华威谷商会
- 中文拼音:huá wēi gǔ shāng huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Warwick Valley Chamber of Commerce英文缩略词WVCOC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Warwick Valley Chamber of Commerce”作为“WVCOC”的缩写,解释为“华威谷商会”时的信息,以及英语缩略词WVCOC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GQND”是“Tidjikja, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚Tidjikja”
- “GQNC”是“Tichitt, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚提希特”
- “GQNB”是“Boutilimit, Mauritania”的缩写,意思是“Boutilimit, Mauritania”
- “GQNA”是“Aioun el Atrouss, Mauritania”的缩写,意思是“Aioun El Atrouss, Mauritania”
- “GOTT”是“Tambacounda, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔坦巴孔达”
- “GOTS”是“Simenti, Senegal”的缩写,意思是“西门蒂,塞内加尔”
- “GOTN”是“Niokolo Koba, Senegal”的缩写,意思是“Niokolo Koba, Senegal”
- “GOTK”是“Kedougou, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔Kedougou”
- “GOTB”是“Bakel, Senegal”的缩写,意思是“Bakel,塞内加尔”
- “GOSS”是“Saint Louis, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔圣路易斯”
- “GOSR”是“Richard Toll, Senegal”的缩写,意思是“Richard Toll, Senegal”
- “GOSP”是“Podor, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔Podor”
- “GOSM”是“Matam, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔马塔姆”
- “GOOY”是“Dakar-Yoff, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔达喀尔·约夫”
- “GOOK”是“Kaolack, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔,考拉克”
- “GOOG”是“Linguere Private Airfield, Senegal”的缩写,意思是“Linguere Private Airfield, Senegal”
- “GOOD”是“Diourbel, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔迪奥贝尔”
- “GOGS”是“Cap Skirring, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔盖踢脚环”
- “GOGK”是“Kolda, Senegal”的缩写,意思是“Kolda,塞内加尔”
- “GOGG”是“Ziguinchor, Senegal”的缩写,意思是“塞内加尔Ziguinchor”
- “GMTT”是“Tangier-Boukhalef, Morocco”的缩写,意思是“丹吉尔·布哈勒夫,摩洛哥”
- “GMTN”是“Tetouan-Sania Sania Ramel, Morocco”的缩写,意思是“Tetouan-Sania Sania Ramel, Morocco”
- “GMTA”是“Al Hoceima-Cote du Rif, Morocco”的缩写,意思是“Al Hoceima-Cote Du Rif, Morocco”
- “GFBN”是“Bonthe, Sierra Leone”的缩写,意思是“博纳,塞拉利昂”
- “GEML”是“Melilla, Spanish Morocco”的缩写,意思是“美利拉,西班牙摩洛哥”
- the Decalogue
- the decencies
- the Deep South
- the Deity
- the delights of something
- the Democratic Party
- the Democratic Republic of the Congo
- the demon alcohol
- the demon drink
- the depths
- the deserving poor
- the designated player rule
- the devil finds work for idle hands
- the devil of a something
- the devil's own
- the devil to pay
- the Diaspora
- the die is cast
- the digerati
- the dim and distant past
- the dinner table
- the diplomatic service
- the disappeared
- the disciples
- the dishes
- 挎兜兒
- 挎包
- 挎斗
- 挐
- 挑
- 挑
- 挑三拣四
- 挑三揀四
- 挑三窝四
- 挑三窩四
- 挑刺
- 挑剔
- 挑动
- 挑動
- 挑口板
- 挑唆
- 挑嘴
- 挑嘴
- 挑大梁
- 挑夫
- 挑头
- 挑头儿
- 挑子
- 挑山工
- 挑弄
|