| 英文缩写 |
“WCV”是“Washington Christian Village”的缩写,意思是“华盛顿基督教村” |
| 释义 |
英语缩略词“WCV”经常作为“Washington Christian Village”的缩写来使用,中文表示:“华盛顿基督教村”。本文将详细介绍英语缩写词WCV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WCV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WCV”(“华盛顿基督教村)释义 - 英文缩写词:WCV
- 英文单词:Washington Christian Village
- 缩写词中文简要解释:华盛顿基督教村
- 中文拼音:huá shèng dùn jī dū jiào cūn
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为Washington Christian Village英文缩略词WCV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Washington Christian Village”作为“WCV”的缩写,解释为“华盛顿基督教村”时的信息,以及英语缩略词WCV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “IPL”是“Imperial County Airport, El Centro/ Imperial, California USA”的缩写,意思是“Imperial County Airport, El Centro/Imperial, California USA”
- “CEC”是“Crescent City, California USA”的缩写,意思是“Crescent City, California USA”
- “CIC”是“Chico Municipal Airport, Chico, California USA”的缩写,意思是“Chico Municipal Airport, Chico, California USA”
- “CLD”是“Carlsbad, California USA”的缩写,意思是“Carlsbad, California USA”
- “BUR”是“Pasadena Airport), Burbank, California USA”的缩写,意思是“Pasadena Airport, Burbank, California USA”
- “TXK”是“Webb Field, Texarkana, Arkansas USA”的缩写,意思是“Webb Field, Texarkana, Arkansas USA”
- “WMH”是“Mountain Home Air Force Base, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州山地空军基地”
- “LIT”是“Little Rock, Arkansas USA”的缩写,意思是“Little Rock, Arkansas USA”
- “JBR”是“Jonesboro, Arkansas USA”的缩写,意思是“Jonesboro, Arkansas USA”
- “HOT”是“Hot Springs, Arkansas USA”的缩写,意思是“Hot Springs, Arkansas USA”
- “HRO”是“Harrison, Arkansas USA”的缩写,意思是“Harrison, Arkansas USA”
- “FSM”是“Fort Smith Regional Airport, Fort Smith, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州史密斯堡地区机场”
- “FYV”是“Drake Field, Fayetteville, Arkansas USA”的缩写,意思是“Drake Field, Fayetteville, Arkansas USA”
- “ELD”是“El Dorado, Arkansas USA”的缩写,意思是“El Dorado, Arkansas USA”
- “YUM”是“former code for Yuma Marine Corps Air Station/Yuma International Airport, Yuma, Arizona USA (now NYL)”的缩写,意思是“Former code for Yuma Marine Corps Air Station/Yuma International Airport, Yuma, Arizona USA (now NYL)”
- “TUS”是“Tucson International Airport, Tucson, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州图森市图森国际机场”
- “INA”是“Inta, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯国际航空运输协会”
- “PHX”是“Phoenix Sky Harbor International Airport, Phoenix, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州凤凰城凤凰城天空港国际机场”
- “PGA”是“Page, Arizona USA”的缩写,意思是“第页,美国亚利桑那州”
- “HII”是“Lake Havasu City, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州哈瓦苏市湖”
- “IGM”是“Kingman, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州金曼市”
- “HAE”是“Havsupai, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州哈苏派”
- “JGC”是“Grand Canyon Heliport, Grand Canyon, Arizona USA”的缩写,意思是“大峡谷直升机场,美国亚利桑那州大峡谷”
- “GCN”是“Grand Canyon National Park Airport, Grand Canyon, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州大峡谷大峡谷国家公园机场”
- “FHU”是“Fort Huachuca/ Sierra Vista, Arizona USA”的缩写,意思是“Fort Huachuca/Sierra Vista, Arizona USA”
- TKL keyboard
- TLA
- TLA
- TLC
- TLDR
- TL;DR
- tldr
- tl;dr
- TN
- TNT
- TNT
- to
- toad
- to add insult to injury
- toad-in-the-hole
- toadstool
- toady
- toadying
- to all appearances
- to all intents and purposes
- to a man
- to and fro
- to a/some degree
- toast
- toaster
- 娲
- 娴
- 娴
- 娴淑
- 娴熟
- 娴雅
- 娴静
- 娵
- 娶
- 娶亲
- 娶妻
- 娶媳妇
- 娶媳婦
- 娶親
- 娸
- 娼
- 娼女
- 娼妇
- 娼妓
- 娼婦
- 娼家
- 娿
- 婀
- 婀
- 婀娜
|