英文缩写 |
“CEPA”是“Communication Education And Public Awareness”的缩写,意思是“传播教育与公众意识” |
释义 |
英语缩略词“CEPA”经常作为“Communication Education And Public Awareness”的缩写来使用,中文表示:“传播教育与公众意识”。本文将详细介绍英语缩写词CEPA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CEPA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CEPA”(“传播教育与公众意识)释义 - 英文缩写词:CEPA
- 英文单词:Communication Education And Public Awareness
- 缩写词中文简要解释:传播教育与公众意识
- 中文拼音:chuán bō jiào yù yǔ gōng zhòng yì shi
- 缩写词流行度:5429
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Communication Education And Public Awareness英文缩略词CEPA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Communication Education And Public Awareness”作为“CEPA”的缩写,解释为“传播教育与公众意识”时的信息,以及英语缩略词CEPA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PYR”是“Pyrenees”的缩写,意思是“比利牛斯山脉”
- “MFL”是“Mt. Full Stop, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰山全停站”
- “JOH”是“Port Saint Johns, South Africa”的缩写,意思是“南非圣约翰港”
- “3O7”是“Hollister Municipal Airport, Hollister, California USA”的缩写,意思是“Hollister Municipal Airport, Hollister, California USA”
- “ATZ”是“ARTA: A language of the Philippines”的缩写,意思是“阿尔塔:菲律宾的一种语言”
- “PDC”是“Prairie Du Chien, Wisconsin”的缩写,意思是“Prairie Du Chien, Wisconsin”
- “PWX”是“Providence & Worcester Railroad Company”的缩写,意思是“普罗维登斯伍斯特铁路公司”
- “PWV”是“Pittsburgh & West Virginia Railroad”的缩写,意思是“匹兹堡和西弗吉尼亚铁路”
- “PWT”是“PennyWeight”的缩写,意思是“磅重”
- “PWS”是“Prince William Sound”的缩写,意思是“威廉王子之声”
- “UAE”是“United Arab Emirates”的缩写,意思是“阿拉伯联合酋长国”
- “PWK”是“Palwaukee Municipal Airport, Wheeling, Illinois USA”的缩写,意思是“Palwaukee Municipal Airport, Wheeling, Illinois USA”
- “WAAS”是“Wide Area Augmentation System”的缩写,意思是“广域增强系统”
- “CA”是“Central America”的缩写,意思是“美国中部”
- “9C9”是“West Gladstone Airport, Gladstone, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州格拉德斯通西格拉德斯通机场”
- “RIGS”是“Regionally Important Geological Site”的缩写,意思是“区域性重要地质遗址”
- “ITSJ”是“Intermodal Transportation Services”的缩写,意思是“Intermodal Transportation Services”
- “CD”是“Canadian Dollar”的缩写,意思是“加拿大元”
- “TASS”是“Train Acoustic Sound System”的缩写,意思是“列车音响系统”
- “9U3”是“Austin Airport, Austin, Nevada USA”的缩写,意思是“Austin Airport, Austin, Nevada USA”
- “9D9”是“Hastings Airport, Hastings, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州黑斯廷斯黑斯廷斯机场”
- “RTP”是“Research Triangle Park”的缩写,意思是“三角研究公园”
- “PW”是“Pittsburgh & West Virginia Railroad”的缩写,意思是“匹兹堡和西弗吉尼亚铁路”
- “PVZ”是“Painesville Casement Airport, Painesville, Ohio USA”的缩写,意思是“Painesville Casement Airport, Painesville, Ohio USA”
- “AMC”是“Australian Multiplex Cinemas”的缩写,意思是“澳大利亚综合电影院”
- inelegant
- inelegantly
- ineligibility
- ineligible
- ineluctable
- in embryo
- inept
- ineptitude
- inequality
- inequitable
- inequity
- ineradicable
- inert
- inertia
- inertial
- inertia reel
- inertia selling
- inertly
- inescapable
- inescapably
- in essence
- inessential
- inestimable
- inestimably
- inevitability
- 流行音乐
- 流行音樂
- 流裡流氣
- 流覽
- 流览
- 流言
- 流言蜚語
- 流言蜚语
- 流調
- 流變
- 流變學
- 流變能力
- 流调
- 流輩
- 流轉
- 流转
- 流辈
- 流连
- 流连忘返
- 流通
- 流逝
- 流速
- 流連
- 流連忘返
- 流里流气
|