| 英文缩写 |
“WMBI”是“West Main Bible Institute”的缩写,意思是“西主圣经学院” |
| 释义 |
英语缩略词“WMBI”经常作为“West Main Bible Institute”的缩写来使用,中文表示:“西主圣经学院”。本文将详细介绍英语缩写词WMBI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WMBI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WMBI”(“西主圣经学院)释义 - 英文缩写词:WMBI
- 英文单词:West Main Bible Institute
- 缩写词中文简要解释:西主圣经学院
- 中文拼音:xī zhǔ shèng jīng xué yuàn
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为West Main Bible Institute英文缩略词WMBI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“West Main Bible Institute”作为“WMBI”的缩写,解释为“西主圣经学院”时的信息,以及英语缩略词WMBI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “21G”是“Marblehead Coast Guard Station / Weather Observation Station, Marblehead, Ohio USA”的缩写,意思是“Marblehead海岸警卫队站/美国俄亥俄州Marblehead气象观测站”
- “21U”是“Swenson Airport, Belfield, Indiana USA”的缩写,意思是“Swenson Airport, Belfield, Indiana USA”
- “21H”是“Skyline Seaplane Base, Anacortes, Washington USA”的缩写,意思是“Skyline Seaplane Base, Anacortes, Washington USA”
- “4B8”是“Robertson Field Airport, Plainville, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州普兰维尔罗伯逊机场”
- “21F”是“Jacksboro Municipal Airport, Jacksboro, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州杰克斯博罗市杰克斯博罗市机场”
- “21B”是“Mount Desert Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Southwest Harbor, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州西南港沙漠海岸警卫队救生站/气象观测站”
- “21C”是“Sheboygan Coast Guard Station / Weather Observation Station, Sheboygan, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Sheboygan Coast Guard Station / Weather Observation Station, Sheboygan, Wisconsin USA”
- “20V”是“McElroy Airfield Airport, Kremmling, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州克伦明麦克罗伊机场”
- “20U”是“Beach Airport, Beach, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州比奇海滩机场”
- “20S”是“Boneville Dam United States Army Corps of Engineers Weather Observation Station, Bonneville, Oregon USA”的缩写,意思是“博内维尔大坝美国陆军工程兵团气象观测站,美国俄勒冈州博内维尔”
- “20R”是“Crystal City Municipal Airport, Crystal City, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州水晶城水晶城市机场”
- “1Z9”是“Ellamar Seaplane Base, Ellamar, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州埃拉玛埃拉玛水上飞机基地”
- “20N”是“Kingstown-Ulster Airport, Kingstown, New York USA”的缩写,意思是“Kingstown-Ulster Airport, Kingstown, New York USA”
- “20MA”是“WCVB-TV Channel 5 Heliport, Needham, Massachusetts USA”的缩写,意思是“WCVB-TV第5频道直升机场,美国马萨诸塞州尼达姆”
- “1Z6”是“United States Coast Guard LORAN Station / Weather Observation Station, French Frigate Shoals, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国海岸警卫队罗兰站/气象观测站,法国护卫舰浅滩,美国夏威夷”
- “PAKU”是“Ugnu-Kuparuk Airport, Kuparuk, Alaska USA”的缩写,意思是“Ugnu Kuparuk机场,美国阿拉斯加州Kuparuk”
- “20M”是“Macon Municipal Airport, Macon, Mississippi USA”的缩写,意思是“Macon Municipal Airport, Macon, Mississippi USA”
- “20K”是“Quail Creek Airport, Quail Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州鹌鹑溪机场”
- “20J”是“Jonesport United States Coast Guard Station / MArine Reporting Station, West Jonesport, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州西乔内斯波特海岸警卫队站/海事报告站”
- “20G”是“Ashtabula Coast Guard Station / Weather Observation Station, Ashtabula, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州阿什塔布拉海岸警卫队站/气象观测站”
- “20E”是“Maricopa Medical Center Heliport, Phoenix, Arizona USA”的缩写,意思是“马里科帕医疗中心直升机场,美国亚利桑那州凤凰城”
- “20C”是“St. Joseph Coast Guard Station / Weather Observation Station, St. Joseph, Michigan USA”的缩写,意思是“St. Joseph Coast Guard Station / Weather Observation Station, St. Joseph, Michigan USA”
- “20B”是“Rockland Coast Guard Station / Weather Observation Station, Rockland, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州洛克兰德海岸警卫队站/气象观测站”
- “LA”是“Lexington, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州列克星敦”
- “20A”是“Robbins Field Airport, Oneonta, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州奥内安塔罗宾斯机场”
- test something out
- test the keeper
- test the water
- test the water(s)
- test the waters
- test tube
- test-tube baby
- testy
- tetanus
- tetchily
- tetchiness
- tetchy
- tether
- tethered
- tethering
- tetrad
- tetrahedron
- tetrahydrocannabinol
- tetralogy
- tetralogy of Fallot
- tetraphobia
- tetraphobia
- tetraplegia
- tetraplegic
- tetraplegic
- 急性氰化物中毒
- 急性照射
- 急性病
- 急性肠炎
- 急性腸炎
- 急性闌尾炎
- 急性阑尾炎
- 急拍拍
- 急救
- 急救站
- 急救箱
- 急於
- 急於星火
- 急於求成
- 急智
- 急板
- 急欲
- 急派
- 急流
- 急火
- 急用
- 急症
- 急眼
- 急着
- 急著
|