英文缩写 |
“WVLA”是“West Virginia Library Association”的缩写,意思是“西弗吉尼亚图书馆协会” |
释义 |
英语缩略词“WVLA”经常作为“West Virginia Library Association”的缩写来使用,中文表示:“西弗吉尼亚图书馆协会”。本文将详细介绍英语缩写词WVLA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WVLA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WVLA”(“西弗吉尼亚图书馆协会)释义 - 英文缩写词:WVLA
- 英文单词:West Virginia Library Association
- 缩写词中文简要解释:西弗吉尼亚图书馆协会
- 中文拼音:xī fú jí ní yà tú shū guǎn xié huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为West Virginia Library Association英文缩略词WVLA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“West Virginia Library Association”作为“WVLA”的缩写,解释为“西弗吉尼亚图书馆协会”时的信息,以及英语缩略词WVLA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MURL”是“Melbourne Underground Rail Loop”的缩写,意思是“墨尔本地铁环线”
- “27201”是“Alamance, NC”的缩写,意思是“NC Alamance”
- “27199”是“Winston Salem, NC”的缩写,意思是“温斯顿·塞勒姆,北卡罗来纳州”
- “27198”是“Winston Salem, NC”的缩写,意思是“温斯顿·塞勒姆,北卡罗来纳州”
- “ENU”是“English, United States”的缩写,意思是“英语、美国”
- “27157”是“Winston Salem, NC”的缩写,意思是“温斯顿·塞勒姆,北卡罗来纳州”
- “27156”是“Winston Salem, NC”的缩写,意思是“温斯顿·塞勒姆,北卡罗来纳州”
- “27104”是“Winston Salem, NC”的缩写,意思是“温斯顿·塞勒姆,北卡罗来纳州”
- “27103”是“Winston Salem, NC”的缩写,意思是“温斯顿·塞勒姆,北卡罗来纳州”
- “27102”是“Winston Salem, NC”的缩写,意思是“温斯顿·塞勒姆,北卡罗来纳州”
- “27101”是“Winston Salem, NC”的缩写,意思是“温斯顿·塞勒姆,北卡罗来纳州”
- “27099”是“Rural Hall, NC”的缩写,意思是“农村大厅”
- “27098”是“Rural Hall, NC”的缩写,意思是“农村大厅”
- “27094”是“Rural Hall, NC”的缩写,意思是“农村大厅”
- “27055”是“Yadkinville, NC”的缩写,意思是“NC亚德金维尔”
- “27054”是“Woodleaf, NC”的缩写,意思是“Woodleaf,NC”
- “27053”是“Westfield, NC”的缩写,意思是“NC韦斯特菲尔德”
- “27052”是“Walnut Cove, NC”的缩写,意思是“NC核桃湾”
- “27051”是“Walkertown, NC”的缩写,意思是“NC沃克敦”
- “27050”是“Tobaccoville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州托巴科维尔”
- “27049”是“Toast, NC”的缩写,意思是“NC烤面包”
- “SADB”是“South Australian Defence”的缩写,意思是“南澳大利亚国防部”
- “27048”是“Stoneville, NC”的缩写,意思是“NC斯通维尔”
- “27047”是“Siloam, NC”的缩写,意思是“NC”
- “65G”是“Maple Grove Airport, Fowlerville, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州福勒维尔枫树林机场”
- keep your gob shut
- keep your hair on
- keep your hair on
- keep your hand in
- keep your head
- keep your head above water
- keep your head down
- keep your lip buttoned
- keep your mouth shut
- keep your nose clean
- keep your nose out of something
- keep your nose to the grindstone
- keep your options open
- keep your own counsel
- keep your pecker up
- keep your promise
- keep your promise/word
- keep (yourself) to yourself
- keep yourself to yourself
- keep your shirt on
- keep your word
- keepy-uppy
- kefir
- keg
- Kegel
- 事務所
- 事務繁忙
- 事勢
- 事半功倍
- 事危累卵
- 事发地点
- 事发时
- 事变
- 事后
- 事后聪明
- 事后诸葛亮
- 事在人为
- 事在人為
- 事奉
- 事宜
- 事实
- 事实上
- 事实婚
- 事实根据
- 事实求是
- 事实胜于雄辩
- 事實
- 事實上
- 事實勝於雄辯
- 事實婚
|