| 英文缩写 |
“BLV”是“Boulevard (usually BLVD)”的缩写,意思是“林荫大道(通常为大道)” |
| 释义 |
英语缩略词“BLV”经常作为“Boulevard (usually BLVD)”的缩写来使用,中文表示:“林荫大道(通常为大道)”。本文将详细介绍英语缩写词BLV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BLV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BLV”(“林荫大道(通常为大道))释义 - 英文缩写词:BLV
- 英文单词:Boulevard (usually BLVD)
- 缩写词中文简要解释:林荫大道(通常为大道)
- 中文拼音:lín yīn dà dào tōng cháng wéi dà dào
- 缩写词流行度:5855
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Boulevard (usually BLVD)英文缩略词BLV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Boulevard (usually BLVD)”作为“BLV”的缩写,解释为“林荫大道(通常为大道)”时的信息,以及英语缩略词BLV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “59463”是“Monarch, MT”的缩写,意思是“君主”
- “59462”是“Moccasin, MT”的缩写,意思是“莫卡辛”
- “59461”是“Lothair, MT”的缩写,意思是“Lothair”
- “59460”是“Loma, MT”的缩写,意思是“洛马”
- “59457”是“Lewistown, MT”的缩写,意思是“刘易斯敦”
- “59456”是“Ledger, MT”的缩写,意思是“Ledger”
- “59454”是“Kevin, MT”的缩写,意思是“凯文”
- “59453”是“Judith Gap, MT”的缩写,意思是“Judith Gap”
- “59452”是“Hobson, MT”的缩写,意思是“霍布森”
- “59451”是“Hilger, MT”的缩写,意思是“Hilger”
- “59450”是“Highwood, MT”的缩写,意思是“海伍德”
- “59448”是“Heart Butte, MT”的缩写,意思是“心脏病”
- “59447”是“Geyser, MT”的缩写,意思是“间歇泉”
- “59446”是“Geraldine, MT”的缩写,意思是“杰拉尔丁”
- “59445”是“Garneill, MT”的缩写,意思是“Garneill”
- “59444”是“Galata, MT”的缩写,意思是“加拉塔山”
- “59443”是“Fort Shaw, MT”的缩写,意思是“肖堡”
- “59442”是“Fort Benton, MT”的缩写,意思是“本顿堡”
- “59441”是“Forestgrove, MT”的缩写,意思是“森林公园”
- “59440”是“Floweree, MT”的缩写,意思是“Floweree”
- “59436”是“Fairfield, MT”的缩写,意思是“费尔菲尔德”
- “59435”是“Ethridge, MT”的缩写,意思是“埃斯里奇”
- “59434”是“East Glacier Park, MT”的缩写,意思是“East Glacier Park, MT”
- “59433”是“Dutton, MT”的缩写,意思是“Dutton”
- “59432”是“Dupuyer, MT”的缩写,意思是“德普耶”
- separatist
- Sephardic
- sepia
- sepoy
- sepsis
- Sept.
- septal
- September
- septet
- septic
- septicaemia
- septicemia
- septic shock
- septic tank
- septuagenarian
- septum
- sepulcher
- sepulchral
- sepulchre
- sequel
- sequel
- sequela
- sequence
- sequencing
- sequent
- 灰椋鳥
- 灰椋鸟
- 灰樹鵲
- 灰水
- 灰泥
- 灰浆
- 灰溜溜
- 灰漿
- 灰烬
- 灰熊
- 灰燕䴗
- 灰燕鴴
- 灰燕鶪
- 灰燕鸻
- 灰燼
- 灰猎犬
- 灰獴
- 灰獵犬
- 灰瓣蹼鷸
- 灰瓣蹼鹬
- 灰白
- 灰白喉林莺
- 灰白喉林鶯
- 灰白色
- 灰皮諾
|