英文缩写 |
“WNHS”是“Wheaton North High School”的缩写,意思是“惠顿北高中” |
释义 |
英语缩略词“WNHS”经常作为“Wheaton North High School”的缩写来使用,中文表示:“惠顿北高中”。本文将详细介绍英语缩写词WNHS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WNHS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WNHS”(“惠顿北高中)释义 - 英文缩写词:WNHS
- 英文单词:Wheaton North High School
- 缩写词中文简要解释:惠顿北高中
- 中文拼音:huì dùn běi gāo zhōng
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Schools
以上为Wheaton North High School英文缩略词WNHS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wheaton North High School”作为“WNHS”的缩写,解释为“惠顿北高中”时的信息,以及英语缩略词WNHS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “57247”是“Lake City, SD”的缩写,意思是“莱克城”
- “57246”是“Labolt, SD”的缩写,意思是“拉博尔特”
- “57245”是“Kranzburg, SD”的缩写,意思是“克兰兹堡”
- “57244”是“Hetland, SD”的缩写,意思是“荷兰海德兰”
- “57243”是“Henry, SD”的缩写,意思是“亨利”
- “57242”是“Hazel, SD”的缩写,意思是“黑兹尔”
- “57241”是“Hayti, SD”的缩写,意思是“Hayti”
- “57239”是“Grenville, SD”的缩写,意思是“格伦维尔”
- “57238”是“Goodwin, SD”的缩写,意思是“古德温”
- “57237”是“Gary, SD”的缩写,意思是“加里”
- “57236”是“Garden City, SD”的缩写,意思是“加登城”
- “57235”是“Florence, SD”的缩写,意思是“佛罗伦萨”
- “57234”是“Estelline, SD”的缩写,意思是“Estelline”
- “57233”是“Erwin, SD”的缩写,意思是“欧文”
- “57232”是“Eden, SD”的缩写,意思是“伊甸”
- “57231”是“De Smet, SD”的缩写,意思是“De Smet”
- “57230”是“De Smet, SD”的缩写,意思是“De Smet”
- “57227”是“Corona, SD”的缩写,意思是“电晕”
- “57226”是“Clear Lake, SD”的缩写,意思是“清澈湖”
- “57225”是“Clark, SD”的缩写,意思是“克拉克”
- “57224”是“Claire City, SD”的缩写,意思是“克莱尔城”
- “57223”是“Castlewood, SD”的缩写,意思是“卡斯尔伍德”
- “57221”是“Bryant, SD”的缩写,意思是“布莱恩特,SD”
- “57220”是“Bruce, SD”的缩写,意思是“布鲁斯”
- “57219”是“Bristol, SD”的缩写,意思是“布里斯托尔”
- creep up
- creep up on/behind someone
- creep up on someone
- creepy
- creepy-crawly
- crema
- cremains
- cremate
- cremation
- crematorium
- crematory
- creme
- creme brulee
- creme caramel
- creme fraiche
- crenelated
- crenelations
- crenelations
- crenellated
- crenellations
- creole
- Creole
- creolisation
- creolization
- creosote
- 桂陽縣
- 桂魚
- 桂鱼
- 桃
- 桃仁
- 桃园
- 桃园三结义
- 桃园县
- 桃园市
- 桃园结义
- 桃園
- 桃園三結義
- 桃園市
- 桃園結義
- 桃園縣
- 桃城
- 桃城区
- 桃城區
- 桃太郎
- 桃子
- 桃山
- 桃山区
- 桃山區
- 桃心
- 桃树
|