| 英文缩写 |
“RO”是“Romantic Obsession”的缩写,意思是“浪漫的迷恋” |
| 释义 |
英语缩略词“RO”经常作为“Romantic Obsession”的缩写来使用,中文表示:“浪漫的迷恋”。本文将详细介绍英语缩写词RO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RO”(“浪漫的迷恋)释义 - 英文缩写词:RO
- 英文单词:Romantic Obsession
- 缩写词中文简要解释:浪漫的迷恋
- 中文拼音:làng màn de mí liàn
- 缩写词流行度:331
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Romantic Obsession英文缩略词RO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RO的扩展资料-
Romantic love is an obsession. It possesses you.
爱情萦绕于心,占据着你。
-
According to Fisher, the sex drive in both men and women is fueled by testosterone. In contrast, romantic love is emotional obsession.
费希尔认为,男女的性冲动皆由睾丸素控制。相反,浪漫的爱情则是一种对情感的依恋。
-
But romantic fiction-lover, Lyn-Marie Cunliffe, has taken her obsession with Victorian literature to the extreme - by living her modern life dressed as her heroine Charlotte Bronte.
不过超级浪漫小说迷林恩-玛丽坎丽芙真的做到了:因为极度痴迷维多利亚时期的文学作品,坎丽芙每天穿成夏洛蒂勃朗特过着现代生活。勃朗特三姐妹中的夏洛蒂是她的偶像。
上述内容是“Romantic Obsession”作为“RO”的缩写,解释为“浪漫的迷恋”时的信息,以及英语缩略词RO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PJN”是“Pearl Jam Network”的缩写,意思是“珍珠果酱网络”
- “PJP”是“Pa Jama Party”的缩写,意思是“帕贾马党”
- “WBAT”是“AM-1400, Marion, Indiana”的缩写,意思是“AM-1400, Marion, Indiana”
- “PJI”是“Pacific Justice Institute”的缩写,意思是“太平洋司法研究所”
- “WCBS”是“TV-2, AM-880, FM-101.1, New York City, New York”的缩写,意思是“TV-2,AM-880,FM-101.1,纽约市,纽约”
- “PJH”是“Papillion Junior High School”的缩写,意思是“乳突初中”
- “MSR”是“March, Strathspey, and Reel”的缩写,意思是“March, Strathspey, and Reel”
- “WRCW”是“Wilhelm Reich and the Cold War”的缩写,意思是“威廉·里奇与冷战”
- “TCE”是“Teacher Course Evaluations”的缩写,意思是“教师课程评估”
- “WCMI”是“AM-1340, Ashland, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1340, Ashland, Kentucky”
- “FES”是“Flexible Education System”的缩写,意思是“灵活的教育体系”
- “NET”是“National Educational Television”的缩写,意思是“国家教育电视台”
- “NET”是“National Educational Television”的缩写,意思是“国家教育电视台”
- “FCS”是“First Choice School”的缩写,意思是“首选学校”
- “YAS”是“Youth Activity Services”的缩写,意思是“青年活动服务”
- “YAS”是“Young Adult Smoker”的缩写,意思是“年轻成年吸烟者”
- “MTM”是“Mary Tyler Moore Productions”的缩写,意思是“玛丽·泰勒·摩尔制作公司”
- “WEBX”是“FM-93.5, Tuscola, Illinois”的缩写,意思是“FM-93.5, Tuscola, Illinois”
- “MSB”是“Michigan State Broadcasting”的缩写,意思是“密歇根州广播”
- “MSB”是“Michigan State Broadcasting”的缩写,意思是“密歇根州广播”
- “TI”是“Temple Israel”的缩写,意思是“以色列神殿”
- “TI”是“Thematic Interpretation”的缩写,意思是“主题解释”
- “WGUL”是“AM-860, Dunedin, Florida; FM-106.3, Spring Hill, Florida”的缩写,意思是“AM-860, Dunedin, Florida; FM-106.3, Spring Hill, Florida”
- “WBZN”是“FM-107.3, Old Town, Maine”的缩写,意思是“FM-107.3,缅因州老城”
- “WCPV”是“FM-101.3, Essex, New York”的缩写,意思是“FM-101.3, Essex, New York”
- ripped
- ripple
- ripple effect
- rip-roaring
- rip someone off
- rip something off
- rip something up
- rip/tear up the rulebook
- rip through something
- riptide
- rip tide
- rip up the rulebook
- rise
- rise
- rise above something
- rise and shine!
- rise and shine
- rise from the dead
- rise from the dead
- rise from the dead/grave
- rise from the grave
- rise from/through the ranks
- riser
- risers
- rise to fame
- 騰越
- 騰飛
- 騰騰
- 騰驤
- 騵
- 騶
- 騶
- 騶從
- 騶虞
- 騷
- 騷亂
- 騷亂者
- 騷動
- 騷包
- 騷味
- 騷客
- 騷情
- 騷擾
- 騷擾客蚤
- 騷攪
- 騷然
- 騷瑞
- 騷話
- 騷貨
- 騷驢
|