英文缩写 |
“LE”是“Lands End”的缩写,意思是“土地结束” |
释义 |
英语缩略词“LE”经常作为“Lands End”的缩写来使用,中文表示:“土地结束”。本文将详细介绍英语缩写词LE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LE”(“土地结束)释义 - 英文缩写词:LE
- 英文单词:Lands End
- 缩写词中文简要解释:土地结束
- 中文拼音:tǔ dì jié shù
- 缩写词流行度:63
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:-1
以上为Lands End英文缩略词LE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LE的扩展资料-
Their sound is gone out into all lands, and their words unto the end of the world.
他们的声音传遍天下,他们的言语传到地极。
-
The most significant alternation that the market-featured management of Urban Lands brings is that it proclaims the end of a freely-transfering land use age, also it proclaims the coming age of a compensated 、 time-limited 、 ambulatory Land Use System.
城市土地市场化经营带来的最重要的变化就是在宣告土地无偿划拨时代终结的同时,也宣告了一个有偿、有限期、有流动的土地使用制度新时代的来临。
-
He lands an internship at a prestigious stock brokerage firm, and although there is no salary, he accepts, hopeful he will end the program with a job and promising future.
他幸运的获得一份在一个名声显赫的证券公司的实习工作,虽然那段实习期间是没有薪水的,他还是接受了,满怀着希望他能完成这个工作计划来获得提升的机会。
上述内容是“Lands End”作为“LE”的缩写,解释为“土地结束”时的信息,以及英语缩略词LE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SLZG”是“San Agustin, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣阿古斯丁”
- “SLZF”是“San Francisco-Naciff, Bolivia”的缩写,意思是“San Francisco-Naciff, Bolivia”
- “SLZB”是“San Pedro, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣佩德罗”
- “SLYY”是“San Yo Yo, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚圣约约”
- “SLYP”是“Muyupampa, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚穆尤帕帕”
- “SLYB”是“El Bato, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚厄尔巴托”
- “SLYA”是“Yacuiba, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚亚库巴”
- “SLWD”是“Seis de Agosto, Bolivia”的缩写,意思是“Seis de Agosto, Bolivia”
- “SLWA”是“Santa Rosa de Abuna, Bolivia”的缩写,意思是“Santa Rosa de Abuna, Bolivia”
- “SLVR”是“Santa Cruz Viru Viru Internati, Bolivia”的缩写,意思是“Santa Cruz Viru Viru Internati, Bolivia”
- “SLVN”是“Valencia, Bolivia”的缩写,意思是“瓦伦西亚,玻利维亚”
- “SLVM”是“Villa Montes, Bolivia”的缩写,意思是“Villa Montes, Bolivia”
- “SLVI”是“Caranavi, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚卡拉纳维”
- “SLVG”是“Valle Grande, Bolivia”的缩写,意思是“Valle Grande, Bolivia”
- “SLVE”是“Venecia, Bolivia”的缩写,意思是“委内瑞拉,玻利维亚”
- “SLVD”是“Covendo, Bolivia”的缩写,意思是“科文多,玻利维亚”
- “SLSL”是“Santa Lucia-Cliza, Bolivia”的缩写,意思是“Santa Lucia-Cliza, Bolivia”
- “SLSJ”是“Salinas, Bolivia”的缩写,意思是“萨利纳斯,玻利维亚”
- “SPSH”是“Shatoja, Peru”的缩写,意思是“秘鲁沙托耶”
- “SPSF”是“San Francisco, Peru”的缩写,意思是“秘鲁旧金山”
- “SPSE”是“Sepahua, Peru”的缩写,意思是“秘鲁塞帕瓦”
- “SPSC”是“Sauce, Peru”的缩写,意思是“秘鲁酱”
- “SPSA”是“Casma, Peru”的缩写,意思是“秘鲁卡斯马”
- “SPRU”是“Trujillo Cap. Martinez, Peru”的缩写,意思是“Trujillo Cap. Martinez, Peru”
- “SPRT”是“Rio Tigre, Peru”的缩写,意思是“里约热内卢,秘鲁”
- French Canadian
- French cricket
- french cricket
- French disease
- French doors
- French doors
- French dressing
- French dressing
- French Foreign Legion
- French fry
- French horn
- Frenching
- frenching
- French kiss
- French knickers
- French letter
- French loaf
- Frenchman
- French manicure
- French pastry
- french-polish
- French polish
- French Polynesia
- French press
- French press
- 沒有不透風的牆
- 沒有事
- 沒有人煙
- 沒有什麼
- 沒有什麼不可能
- 沒有勁頭
- 沒有勁頭兒
- 沒有品味
- 沒有差別
- 沒有形狀
- 沒有意思
- 沒有意義
- 沒有法
- 沒有臉皮
- 沒有規矩,不成方圓
- 沒有規矩,何以成方圓
- 沒有關係
- 沒水平
- 沒水準
- 沒治
- 沒法
- 沒準
- 沒準兒
- 沒準頭
- 沒溜兒
|