| 英文缩写 |
“TMB”是“The Muddied Boot”的缩写,意思是“泥泞的靴子” |
| 释义 |
英语缩略词“TMB”经常作为“The Muddied Boot”的缩写来使用,中文表示:“泥泞的靴子”。本文将详细介绍英语缩写词TMB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TMB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TMB”(“泥泞的靴子)释义 - 英文缩写词:TMB
- 英文单词:The Muddied Boot
- 缩写词中文简要解释:泥泞的靴子
- 中文拼音:ní nìng de xuē zi
- 缩写词流行度:5470
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为The Muddied Boot英文缩略词TMB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“The Muddied Boot”作为“TMB”的缩写,解释为“泥泞的靴子”时的信息,以及英语缩略词TMB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “81641”是“Meeker, CO”的缩写,意思是“CO米克”
- “81640”是“Maybell, CO”的缩写,意思是“CO梅贝尔”
- “81639”是“Hayden, CO”的缩写,意思是“海登,CO”
- “81638”是“Hamilton, CO”的缩写,意思是“CO汉密尔顿或哈密尔顿”
- “81637”是“Gypsum, CO”的缩写,意思是“CO石膏”
- “81636”是“Battlement Mesa, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州梅萨城垛”
- “81635”是“Parachute, CO”的缩写,意思是“降落伞,CO”
- “81633”是“Dinosaur, CO”的缩写,意思是“CO恐龙”
- “81632”是“Edwards, CO”的缩写,意思是“爱德华兹,CO”
- “81631”是“Eagle, CO”的缩写,意思是“CO鹰”
- “81630”是“De Beque, CO”的缩写,意思是“De Beque,CO”
- “81628”是“El Jebel, CO”的缩写,意思是“CO杰贝尔”
- “81626”是“Craig, CO”的缩写,意思是“克雷格,CO”
- “81625”是“Craig, CO”的缩写,意思是“克雷格,CO”
- “81624”是“Collbran, CO”的缩写,意思是“CO科尔布伦”
- “81623”是“Carbondale, CO”的缩写,意思是“CO卡本代尔”
- “81621”是“Basalt, CO”的缩写,意思是“CO玄武岩”
- “81620”是“Avon, CO”的缩写,意思是“CO雅芳”
- “81615”是“Snowmass Village, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州斯诺马斯村”
- “81613”是“Snowmass Village, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州斯诺马斯村”
- “81612”是“Aspen, CO”的缩写,意思是“CO Aspen”
- “81611”是“Aspen, CO”的缩写,意思是“CO Aspen”
- “81610”是“Dinosaur, CO”的缩写,意思是“CO恐龙”
- “81602”是“Glenwood Springs, CO”的缩写,意思是“格伦伍德温泉公司”
- “81601”是“Glenwood Springs, CO”的缩写,意思是“格伦伍德温泉公司”
- whatsherface
- whats-her-face
- whatshername
- whats-her-name
- whatshisface
- whats-his-face
- whatshisname
- whats-his-name
- whatsisname
- whatsit
- what's it worth (to you)?
- what's more
- what's not to like?
- what's not to like
- whatsoever
- what someone is made of
- what someone is (really) made of
- what someone is really made of
- what someone says, goes
- what someone says goes
- what's on
- what's sauce for the goose is sauce for the gander
- what's something in aid of?
- what's something in aid of
- what's that (all) about (then)?
- 重訪
- 重設
- 重評
- 重試
- 重話
- 重譯
- 重讀
- 重训
- 重设
- 重访
- 重评
- 重译
- 重试
- 重话
- 重读
- 重負
- 重責
- 重负
- 重责
- 重起炉灶
- 重起爐竈
- 重足而立
- 重蹈
- 重蹈覆轍
- 重蹈覆辙
|