| 英文缩写 |
“CNN”是“Commmunist News Network”的缩写,意思是“商业新闻网” |
| 释义 |
英语缩略词“CNN”经常作为“Commmunist News Network”的缩写来使用,中文表示:“商业新闻网”。本文将详细介绍英语缩写词CNN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CNN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CNN”(“商业新闻网)释义 - 英文缩写词:CNN
- 英文单词:Commmunist News Network
- 缩写词中文简要解释:商业新闻网
- 中文拼音:shāng yè xīn wén wǎng
- 缩写词流行度:450
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Commmunist News Network英文缩略词CNN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Commmunist News Network”作为“CNN”的缩写,解释为“商业新闻网”时的信息,以及英语缩略词CNN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “04413”是“Brookton, ME”的缩写,意思是“布鲁克顿,我”
- “17579”是“Strasburg, PA”的缩写,意思是“Strasburg”
- “17578”是“Stevens, PA”的缩写,意思是“史蒂文斯”
- “17577”是“Soudersburg, PA”的缩写,意思是“Soudersburg”
- “17576”是“Smoketown, PA”的缩写,意思是“烟熏”
- “17575”是“Silver Spring, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州银泉市”
- “17573”是“Ronks, PA”的缩写,意思是“让克”
- “17572”是“Ronks, PA”的缩写,意思是“让克”
- “17570”是“Rheems, PA”的缩写,意思是“里亚姆斯”
- “17569”是“Reinholds, PA”的缩写,意思是“赖恩霍尔兹”
- “17568”是“Refton, PA”的缩写,意思是“Refton”
- “17567”是“Reamstown, PA”的缩写,意思是“里姆斯敦”
- “17566”是“Quarryville, PA”的缩写,意思是“阔里维尔”
- “17565”是“Pequea, PA”的缩写,意思是“皮奎亚”
- “17564”是“Penryn, PA”的缩写,意思是“潘林”
- “17563”是“Peach Bottom, PA”的缩写,意思是“桃子底,PA”
- “17562”是“Paradise, PA”的缩写,意思是“天堂”
- “17560”是“New Providence, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州新普罗维登斯”
- “17557”是“New Holland, PA”的缩写,意思是“新荷兰,PA”
- “17555”是“Narvon, PA”的缩写,意思是“纳尔冯”
- “17554”是“Mountville, PA”的缩写,意思是“芒特维尔”
- “17552”是“Mount Joy, PA”的缩写,意思是“乔伊山”
- “17551”是“Millersville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州米勒维尔”
- “17550”是“Maytown, PA”的缩写,意思是“梅敦”
- “17549”是“Martindale, PA”的缩写,意思是“Martindale”
- weak at the knees
- weak base
- weak-chinned
- weaken
- weak force
- weak form
- weak-kneed
- weakling
- weak link
- weakly
- weak-minded
- weakness
- weak sauce
- weak-sauce
- weak spot
- weak-willed
- weal
- wealth
- wealthy
- wean
- weaned
- weaning
- wean someone from something
- wean someone off something
- wean someone on something
- 川泽
- 川流不息
- 川滇藏
- 川澤
- 川穀
- 川端康成
- 川芎
- 川菜
- 川藏
- 川褐头山雀
- 川褐頭山雀
- 川西
- 川谷
- 川貝
- 川資
- 川贝
- 川资
- 川震
- 川魯粵蘇浙閩湘徽
- 川鲁粤苏浙闽湘徽
- 川黨
- 川黨參
- 州
- 州伯
- 州界
|