| 英文缩写 |
“IMAT”是“Interactive Multimedia Arts Technologies”的缩写,意思是“交互式多媒体艺术技术” |
| 释义 |
英语缩略词“IMAT”经常作为“Interactive Multimedia Arts Technologies”的缩写来使用,中文表示:“交互式多媒体艺术技术”。本文将详细介绍英语缩写词IMAT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IMAT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IMAT”(“交互式多媒体艺术技术)释义 - 英文缩写词:IMAT
- 英文单词:Interactive Multimedia Arts Technologies
- 缩写词中文简要解释:交互式多媒体艺术技术
- 中文拼音:jiāo hù shì duō méi tǐ yì shù jì shù
- 缩写词流行度:23505
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Performing Arts
以上为Interactive Multimedia Arts Technologies英文缩略词IMAT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Interactive Multimedia Arts Technologies”作为“IMAT”的缩写,解释为“交互式多媒体艺术技术”时的信息,以及英语缩略词IMAT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WPGX”是“TV-28, Panama City, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州巴拿马城TV-28”
- “WSJD”是“FM-100.5, Princeton, Indiana”的缩写,意思是“FM-100.5, Princeton, Indiana”
- “WRCY”是“AM-1590, Mount Vernon, Indiana”的缩写,意思是“AM-1590, Mount Vernon, Indiana”
- “WPGW”是“AM-1440, FM-100.9, Portland, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州波特兰市AM-1440,FM-100.9”
- “WPGU”是“FM-107.1, Champaign Illinois”的缩写,意思是“FM-107.1, Champaign Illinois”
- “WPGT”是“FM-91.1, Roanoke Rapids, North Carolina”的缩写,意思是“FM-91.1,北卡罗来纳州罗诺克急流”
- “WPGQ”是“Western Pennsylvania Genealogical Quarterly”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西部家谱季刊”
- “WPGH”是“TV-53, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-53, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WPGG”是“FM-93.3, Evergreen, Alabama”的缩写,意思是“FM-93.3, Evergreen, Alabama”
- “WPGF”是“We Put God First”的缩写,意思是“我们把上帝放在第一位”
- “WPGD”是“TV-50, Hendersonville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-50, Hendersonville, Tennessee”
- “WPGD”是“Wild Poster of the Grateful Dead”的缩写,意思是“Wild Poster of the Grateful Dead”
- “WPGC”是“AM-1580, Prince Georges County, Virginia; FM-95.5, Washington D. C.”的缩写,意思是“AM-1580, Prince Georges County, Virginia; FM-95.5, Washington D.C.”
- “WPGB”是“FM-93.3, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“FM-93.3, Peoria, Illinois”
- “SPAN”是“Supportive Parent Aide Network”的缩写,意思是“支持家长助理网络”
- “ATLAS”是“Advanced Tools For Leadership And Service”的缩写,意思是“先进的领导和服务工具”
- “EB”是“EarlyBird”的缩写,意思是“早鸟”
- “WFS”是“Wired For Sound”的缩写,意思是“声音有线”
- “SOS”是“Settlement On the Sturgeon”的缩写,意思是“鲟鱼的定居”
- “HOPE”是“Helping Ourstanding Pupils Educationally”的缩写,意思是“在教育上帮助我们的在校生”
- “PROVERBS”是“Pupils Relying On Village Elders for Religion, Baptism, and Salvation”的缩写,意思是“学生们依靠村里的长辈进行宗教、洗礼和拯救”
- “LVRS”是“Love, Violence, Religion, and Sex”的缩写,意思是“爱、暴力、宗教和性”
- “STI”是“Science Team Information”的缩写,意思是“科学团队信息”
- “WAFS”是“Wilkes Acoustic/Folk Society”的缩写,意思是“威尔克斯声学/民间社会”
- “ACLU”是“Anti Christ Lecherous Unforgiven”的缩写,意思是“不可饶恕的反基督莱切罗”
- have a thing about someone
- have a thing about something
- have a thing about something/someone
- have a thin time
- have a thin time (of it)
- have a thin time of it
- have a weak stomach
- have a whale of a time
- have a word in someone's ear
- have bats in the belfry
- have been around the ridges
- have been through the mill
- have bigger/other fish to fry
- have big ideas
- have both feet on the ground
- have butterflies
- have butterflies (in your stomach)
- have butterflies in your stomach
- have cloth ears
- have come a long way
- have egg on your face
- have eyes in the back of your head
- have faith!
- have faith
- have fears for someone
- 帕特麗夏
- 帕瓦罗蒂
- 帕瓦羅蒂
- 帕皮提
- 帕福斯
- 帕米尔
- 帕米尔山脉
- 帕米尔高原
- 帕米爾
- 帕米爾山脈
- 帕米爾高原
- 帕累托
- 帕累托最优
- 帕累托最優
- 帕累托法则
- 帕累托法則
- 帕能
- 帕萨特
- 帕蒂尔
- 帕蒂爾
- 帕薩特
- 帕蘭卡
- 帕西
- 帕金森
- 帕金森病
|