英文缩写 |
“CIB”是“Centre for International Briefing”的缩写,意思是“国际简报中心” |
释义 |
英语缩略词“CIB”经常作为“Centre for International Briefing”的缩写来使用,中文表示:“国际简报中心”。本文将详细介绍英语缩写词CIB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIB”(“国际简报中心)释义 - 英文缩写词:CIB
- 英文单词:Centre for International Briefing
- 缩写词中文简要解释:国际简报中心
- 中文拼音:guó jì jiǎn bào zhōng xīn
- 缩写词流行度:5137
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Centre for International Briefing英文缩略词CIB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Centre for International Briefing”作为“CIB”的缩写,解释为“国际简报中心”时的信息,以及英语缩略词CIB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “EDIS”是“Educational and Developmental Intervention Service”的缩写,意思是“教育和发展干预服务”
- “WDCR”是“FM-95.5, Decatur, Illinois”的缩写,意思是“FM-95.5, Decatur, Illinois”
- “FTA”是“Flexographic Technical Association”的缩写,意思是“柔印技术协会”
- “SIFT”是“Service Increment For Teaching”的缩写,意思是“教学服务增量”
- “DIG”是“Drama In Greeneville”的缩写,意思是“格林维尔的戏剧”
- “WDBO”是“AM-580, Orlando, Florida”的缩写,意思是“AM-580, Orlando, Florida”
- “CSR”是“Caring, Sharing, and Rapport”的缩写,意思是“关心、分享和融洽相处”
- “ICS”是“International Continence Society”的缩写,意思是“制学会”
- “WFND”是“LPTV-47, Findlay, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-47, Findlay, Ohio”
- “GLO”是“General Learner Outcome”的缩写,意思是“General Learner Outcome”
- “ISE”是“In Search of Excellence”的缩写,意思是“追求卓越”
- “LAW”是“Learning Attendance Welfare”的缩写,意思是“学习出勤福利”
- “TSA”是“The Star Avalanche”的缩写,意思是“恒星雪崩”
- “TEFI”是“Telemark Educational Foundation, Inc.”的缩写,意思是“泰勒马克教育基金会”
- “SAS”是“Structured Additive Synthesis”的缩写,意思是“结构添加剂合成”
- “ACS”是“Army Community Services”的缩写,意思是“陆军社区服务”
- “SACD”是“Super Audio Compact Disc”的缩写,意思是“超级音频光盘”
- “RB”是“Requires Bind”的缩写,意思是“需要绑定”
- “BABY”是“Best Available Baby Yet”的缩写,意思是“最好的宝宝”
- “KISS”是“Keep It A Safe Summer”的缩写,意思是“保证夏天的安全”
- “LLD”是“Life Long Development”的缩写,意思是“终身发展”
- “LLS”是“Learning Local Science”的缩写,意思是“学习地方科学”
- “WDVR”是“FM-89.7, Sergeantsville, New Jersey”的缩写,意思是“FM-89.7, Sergeantsville, New Jersey”
- “WDVM”是“AM-1050, Eau Claire, Wisconsin (formerly TV-9, Washington, D. C.)”的缩写,意思是“AM-1050, Eau Claire, Wisconsin (formerly TV-9, Washington, D.C.)”
- “WDVP”是“Wingspan Domestic Violence Project”的缩写,意思是“翼展家庭暴力项目”
- incrementally
- incriminate
- incriminating
- incrimination
- incrustation
- incubate
- incubation
- incubation period
- incubator
- incubus
- inculcate
- inculcation
- incumbency
- incumbent
- incumbrance
- incur
- incurable
- incurably
- incurious
- incursion
- incus
- incy
- incy-wincy
- incy wincy
- indaba
- 救活
- 救济
- 救济粮
- 狎妓
- 狎妓冶游
- 狎昵
- 狐
- 狐假虎威
- 狐女
- 狐朋狗友
- 狐步舞
- 狐狸
- 狐狸尾巴
- 狐狸座
- 狐狸精
- 狐猴
- 狐獴
- 狐疑
- 狐群狗党
- 狐群狗黨
- 狐臭
- 狐蝠
- 狐鬼神仙
- 狒
- 狒狒
|