英文缩写 |
“GRADES”是“Gender Religion Age Disability Ethnicity And Sexuality”的缩写,意思是“性别、宗教、年龄、残疾、种族和性” |
释义 |
英语缩略词“GRADES”经常作为“Gender Religion Age Disability Ethnicity And Sexuality”的缩写来使用,中文表示:“性别、宗教、年龄、残疾、种族和性”。本文将详细介绍英语缩写词GRADES所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GRADES的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GRADES”(“性别、宗教、年龄、残疾、种族和性)释义 - 英文缩写词:GRADES
- 英文单词:Gender Religion Age Disability Ethnicity And Sexuality
- 缩写词中文简要解释:性别、宗教、年龄、残疾、种族和性
- 中文拼音:xìng bié zōng jiào nián líng cán jí zhǒng zú hé xìng
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Gender Religion Age Disability Ethnicity And Sexuality英文缩略词GRADES的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Gender Religion Age Disability Ethnicity And Sexuality”作为“GRADES”的缩写,解释为“性别、宗教、年龄、残疾、种族和性”时的信息,以及英语缩略词GRADES所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PBF”是“Pine Bluff, Arkansas USA”的缩写,意思是“Pine Bluff, Arkansas USA”
- “PBL”是“Puerto Cabello, Venezuela”的缩写,意思是“Puerto Cabello, Venezuela”
- “PBN”是“Porto Amboim, Angola”的缩写,意思是“安哥拉安博伊姆港”
- “PBQ”是“Pimenta Bueno, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西罗比门塔布诺”
- “UKR”是“Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰”
- “UKQ”是“Ukwa”的缩写,意思是“乌克瓦”
- “UKP”是“United Kingdom Pounds sterling ( Non-standard abbreviation for Sterling)”的缩写,意思是“英国英镑(非标准英文缩写)”
- “UKG”是“Ukuriguma”的缩写,意思是“乌库里古玛”
- “UKD”是“Dover, Delaware, Kraft General Foods”的缩写,意思是“多佛,特拉华州,卡夫普通食品公司”
- “UKC”是“Bath, Pennsylvania, Keystone Cement”的缩写,意思是“Bath, Pennsylvania, Keystone Cement”
- “UIR”是“Indian River, Delaware, Delmarva Power”的缩写,意思是“Indian River, Delaware, Delmarva Power”
- “UJH”是“Glassport, PA various consignees”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州格拉斯波特,各种收货人”
- “UJL”是“Leetsdale, PA various consignees”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州利兹代尔,各种收货人”
- “UGS”是“Uganda Shilling”的缩写,意思是“乌干达先令”
- “5K6”是“Westosha Airport, Wilmot, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Westosha Airport, Wilmot, Wisconsin USA”
- “UGF”是“Under-Ground Facility”的缩写,意思是“地下设施”
- “AFC”是“Agri-Food Canada”的缩写,意思是“加拿大农业食品”
- “BRT”是“Brotherhood Of Railroad Trainmen”的缩写,意思是“铁路列车员兄弟会”
- “REO”是“Regional Executive Officer”的缩写,意思是“区域执行官”
- “ACER”是“Australian Council for Educational Research”的缩写,意思是“澳大利亚教育研究理事会”
- “DECA”是“Driver Education Centre Of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚驾驶教育中心”
- “ARRC”是“Advanced Railway Research Centre”的缩写,意思是“高级铁路研究中心”
- “UFU”是“Urban Freight Unit”的缩写,意思是“城市货运单位”
- “AES”是“Australian Electronic Security”的缩写,意思是“澳大利亚电子安全”
- “ECR”是“East Central Railway”的缩写,意思是“东中央铁路”
- goes
- convulse
- convulsion
- convulsive
- con woman
- con woman
- cony
- coo
- COO
- COO
- cook
- cookbook
- cooked
- cooked breakfast
- cooked/done to a turn
- cooked to a turn
- cooker
- cooker
- cooker hood
- cooker hood
- cooker hood
- cooker hood
- cooker hood
- cookery
- cookery book
- 磨砂机
- 磨砂機
- 磨砂膏
- 磨破口舌
- 磨破嘴皮
- 磨破嘴皮子
- 磨砺
- 磨碎
- 磨磨蹭蹭
- 磨礪
- 磨穿鐵硯
- 磨穿铁砚
- 磨練
- 磨练
- 磨耗
- 磨脚石
- 磨腳石
- 磨菇
- 磨蚀
- 磨蝕
- 磨製石器
- 磨豆腐
- 磨起泡
- 磨蹭
- 磨难
|