英文缩写 |
“YVW”是“Yellowstone Valley Woman Magazine”的缩写,意思是“黄石谷妇女杂志” |
释义 |
英语缩略词“YVW”经常作为“Yellowstone Valley Woman Magazine”的缩写来使用,中文表示:“黄石谷妇女杂志”。本文将详细介绍英语缩写词YVW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词YVW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “YVW”(“黄石谷妇女杂志)释义 - 英文缩写词:YVW
- 英文单词:Yellowstone Valley Woman Magazine
- 缩写词中文简要解释:黄石谷妇女杂志
- 中文拼音:huáng shí gǔ fù nǚ zá zhì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Yellowstone Valley Woman Magazine英文缩略词YVW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Yellowstone Valley Woman Magazine”作为“YVW”的缩写,解释为“黄石谷妇女杂志”时的信息,以及英语缩略词YVW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “OHSTC”是“Occupational Health and Safety Tribunal Canada”的缩写,意思是“加拿大职业健康与安全法庭”
- “72522”是“Charlotte, AR”的缩写,意思是“夏洛特”
- “72521”是“Cave City, AR”的缩写,意思是“凯夫城”
- “72464”是“Saint Francis, AR”的缩写,意思是“阿拉巴马州圣弗朗西斯”
- “72462”是“Reyno, AR”的缩写,意思是“Reyno”
- “72461”是“Rector, AR”的缩写,意思是“校长”
- “72460”是“Ravenden Springs, AR”的缩写,意思是“拉文登温泉”
- “72459”是“Ravenden, AR”的缩写,意思是“Ravenden”
- “72458”是“Powhatan, AR”的缩写,意思是“Powhatan”
- “72457”是“Portia, AR”的缩写,意思是“波西亚”
- “72456”是“Pollard, AR”的缩写,意思是“波拉德”
- “72455”是“Pocahontas, AR”的缩写,意思是“波卡洪特斯”
- “72454”是“Piggott, AR”的缩写,意思是“皮戈特”
- “72453”是“Peach Orchard, AR”的缩写,意思是“AR桃园”
- “72452”是“Paragould, AR”的缩写,意思是“帕拉德”
- “72451”是“Paragould, AR”的缩写,意思是“帕拉德”
- “72450”是“Paragould, AR”的缩写,意思是“帕拉德”
- “72449”是“O Kean, AR”的缩写,意思是“哦,基恩”
- “72448”是“Marmaduke, AR”的缩写,意思是“Marmaduke”
- “72447”是“Monette, AR”的缩写,意思是“Monette”
- “72445”是“Minturn, AR”的缩写,意思是“Minturn”
- “72444”是“Maynard, AR”的缩写,意思是“梅纳德”
- “72443”是“Marmaduke, AR”的缩写,意思是“Marmaduke”
- “72442”是“Manila, AR”的缩写,意思是“马尼拉”
- “72441”是“Mcdougal, AR”的缩写,意思是“麦道格尔”
- SE
- Se
- SE
- SE
- sea
- have a card up your sleeve
- have a care
- have a chip on your shoulder
- have a corner on a market
- have a cow
- have a cow
- have a down on someone
- have a dump
- have a face like the back end of a bus
- have a face like thunder
- have a familiar ring
- have a familiar ring (to it)
- have a familiar ring to it
- have a few
- have a few, several, etc. irons in the fire
- have a few (too many)
- have a few too many
- have a field day
- have a finger in every pie
- have a finger in the pie
- 冈仁波齐
- 冈仁波齐峰
- 冈山
- 冈山区
- 冈山县
- 冈山镇
- 冈底斯山
- 冈底斯山脉
- 冈本
- 冈比亚
- 冈田
- 冉
- 冉
- 冉
- 冉冉
- 冉冉上升
- 冊
- 冊亨
- 冊亨縣
- 冊子
- 冊封
- 冊府元龜
- 冊歷
- 冊立
- 冋
|