英文缩写 |
“LBJ”是“Lyndon Baines Johnson”的缩写,意思是“林登·贝恩斯·约翰逊” |
释义 |
英语缩略词“LBJ”经常作为“Lyndon Baines Johnson”的缩写来使用,中文表示:“林登·贝恩斯·约翰逊”。本文将详细介绍英语缩写词LBJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LBJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LBJ”(“林登·贝恩斯·约翰逊)释义 - 英文缩写词:LBJ
- 英文单词:Lyndon Baines Johnson
- 缩写词中文简要解释:林登·贝恩斯·约翰逊
- 中文拼音:lín dēng bèi ēn sī yuē hàn xùn
- 缩写词流行度:3944
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Famous & Celebs
以上为Lyndon Baines Johnson英文缩略词LBJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Lyndon Baines Johnson”作为“LBJ”的缩写,解释为“林登·贝恩斯·约翰逊”时的信息,以及英语缩略词LBJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “14469”是“Bloomfield, NY”的缩写,意思是“布卢姆菲尔德,NY”
- “14468”是“Hilton, NY”的缩写,意思是“NY希尔顿酒店”
- “14467”是“Henrietta, NY”的缩写,意思是“亨丽埃塔,NY”
- “14466”是“Hemlock, NY”的缩写,意思是“NY赫姆洛克”
- “14464”是“Hamlin, NY”的缩写,意思是“哈姆林,NY”
- “14463”是“Hall, NY”的缩写,意思是“NY霍尔”
- “14462”是“Groveland, NY”的缩写,意思是“NY格罗夫兰”
- “14461”是“Gorham, NY”的缩写,意思是“戈勒姆,NY”
- “14458”是“Lima, NY”的缩写,意思是“NY利马”
- “14456”是“Geneva, NY”的缩写,意思是“NY日内瓦”
- “14454”是“Geneseo, NY”的缩写,意思是“NY格内塞奥”
- “14453”是“Fishers, NY”的缩写,意思是“NY渔民”
- “14452”是“Fancher, NY”的缩写,意思是“NY范切尔”
- “14450”是“Fairport, NY”的缩写,意思是“NY费尔波特”
- “14449”是“East Williamson, NY”的缩写,意思是“纽约州东威廉姆森”
- “14445”是“East Rochester, NY”的缩写,意思是“纽约州东罗切斯特”
- “14443”是“East Bloomfield, NY”的缩写,意思是“纽约州东布鲁姆菲尔德”
- “14441”是“Dresden, NY”的缩写,意思是“NY德累斯顿”
- “14437”是“Dansville, NY”的缩写,意思是“NY丹斯维尔”
- “14435”是“Conesus, NY”的缩写,意思是“Conesus,NY”
- “14433”是“Clyde, NY”的缩写,意思是“克莱德,NY”
- “14432”是“Clifton Springs, NY”的缩写,意思是“克利夫顿弹簧,纽约”
- “14430”是“Clarkson, NY”的缩写,意思是“克拉克森,NY”
- “14429”是“Clarendon, NY”的缩写,意思是“NY Clarendon”
- “14428”是“Churchville, NY”的缩写,意思是“NY彻奇维尔”
- kestrel
- have something under your belt
- have something up your sleeve
- have something, will travel
- have sticky fingers
- have/take a dump
- have/take a gander
- have/take a notion to do something
- have/take a peek
- have/take pride of place
- have the blues
- have the courage of your convictions
- have the decency, good sense, etc. to do something
- have the ear of someone
- have the floor
- have the hots for someone
- have the inside track
- have the last laugh
- have the makings of something
- have the measure of someone
- have the measure of someone/something
- have the measure of something
- have the odds/cards stacked against you
- have the patience of a saint
- have the whip hand
- 大粪
- 大糞
- 大系
- 大紀元
- 大紀元時報
- 大約
- 大紅
- 大紅大紫
- 大紅大綠
- 大紅燈籠高高掛
- 大紅袍
- 大紅鸛
- 大紅鼻子
- 大紫胸鸚鵡
- 大紫胸鹦鹉
- 大紫荆勋章
- 大紫荊勳章
- 大絕滅
- 大綠雀鵯
- 大綱
- 大總統
- 大红
- 大红大紫
- 大红大绿
- 大红灯笼高高挂
|