| 英文缩写 |
“HEAT”是“Horse Evacuation Assistance Team”的缩写,意思是“马匹疏散援助队” |
| 释义 |
英语缩略词“HEAT”经常作为“Horse Evacuation Assistance Team”的缩写来使用,中文表示:“马匹疏散援助队”。本文将详细介绍英语缩写词HEAT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HEAT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HEAT”(“马匹疏散援助队)释义 - 英文缩写词:HEAT
- 英文单词:Horse Evacuation Assistance Team
- 缩写词中文简要解释:马匹疏散援助队
- 中文拼音:mǎ pǐ shū sàn yuán zhù duì
- 缩写词流行度:349
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Horse Evacuation Assistance Team英文缩略词HEAT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Horse Evacuation Assistance Team”作为“HEAT”的缩写,解释为“马匹疏散援助队”时的信息,以及英语缩略词HEAT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “57436”是“Doland, SD”的缩写,意思是“Doland”
- “57435”是“Cresbard, SD”的缩写,意思是“克雷斯巴德”
- “57434”是“Conde, SD”的缩写,意思是“Conde”
- “57433”是“Columbia, SD”的缩写,意思是“SD哥伦比亚市”
- “57432”是“Claremont, SD”的缩写,意思是“Claremont”
- “57430”是“Britton, SD”的缩写,意思是“布里顿”
- “57429”是“Brentford, SD”的缩写,意思是“Brentford”
- “57428”是“Bowdle, SD”的缩写,意思是“Bowdle”
- “57427”是“Bath, SD”的缩写,意思是“巴斯”
- “57426”是“Barnard, SD”的缩写,意思是“巴纳德”
- “57424”是“Ashton, SD”的缩写,意思是“艾什顿”
- “57422”是“Andover, SD”的缩写,意思是“Andover”
- “57421”是“Amherst, SD”的缩写,意思是“阿默斯特”
- “57420”是“Akaska, SD”的缩写,意思是“Akaska”
- “57411”是“Bryant, SD”的缩写,意思是“布莱恩特,SD”
- “57402”是“Aberdeen, SD”的缩写,意思是“阿伯丁”
- “57401”是“Aberdeen, SD”的缩写,意思是“阿伯丁”
- “57399”是“Huron, SD”的缩写,意思是“休伦”
- “57386”是“Yale, SD”的缩写,意思是“耶鲁大学”
- “57385”是“Woonsocket, SD”的缩写,意思是“文索基特”
- “57384”是“Wolsey, SD”的缩写,意思是“沃尔西”
- “57383”是“White Lake, SD”的缩写,意思是“怀特莱克”
- “57382”是“Wessington Springs, SD”的缩写,意思是“韦斯辛顿弹簧,SD”
- “57381”是“Wessington, SD”的缩写,意思是“Wessington”
- “57380”是“Wagner, SD”的缩写,意思是“瓦格纳”
- CFS
- CFS
- CGD
- CGI
- CGI
- CGT
- cha-cha
- cha-cha-cha
- chad
- Chad
- chadar
- Chadian
- chador
- chafe
- chaff
- chaffinch
- chaffing dish
- chafing dish
- Chagas disease
- chagrin
- chagrined
- chai
- chain
- chain gang
- chain letter
- 帶壞
- 帶娃
- 帶子
- 帶孝
- 帶寬
- 帶嶺
- 帶嶺區
- 帶感
- 帶有
- 帶氣
- 帶牛佩犢
- 帶狀皰疹
- 帶病
- 帶種
- 帶紅色
- 帶累
- 帶給
- 帶菌者
- 帶薪
- 帶薪休假
- 帶調
- 帶賽
- 帶走
- 帶路
- 帶路人
|