| 英文缩写 |
“LSA”是“Last Section Altered”的缩写,意思是“最后一节已更改” |
| 释义 |
英语缩略词“LSA”经常作为“Last Section Altered”的缩写来使用,中文表示:“最后一节已更改”。本文将详细介绍英语缩写词LSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LSA”(“最后一节已更改)释义 - 英文缩写词:LSA
- 英文单词:Last Section Altered
- 缩写词中文简要解释:最后一节已更改
- 中文拼音:zuì hòu yī jié yǐ gēng gǎi
- 缩写词流行度:2495
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Last Section Altered英文缩略词LSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Last Section Altered”作为“LSA”的缩写,解释为“最后一节已更改”时的信息,以及英语缩略词LSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “60668”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60667”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60666”是“Amf Ohare, IL”的缩写,意思是“AMF奥哈雷,IL”
- “60665”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60664”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60663”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60661”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60660”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60659”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60657”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60656”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60655”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60654”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60653”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60652”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60651”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60650”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60649”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60648”是“Peotone, IL”的缩写,意思是“IL皮厄通”
- “60647”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60646”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60645”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60644”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60643”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60641”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- demyelinating disease
- demystify
- demythologise
- demythologize
- den
- denarius
- denationalisation
- denationalise
- denationalization
- denationalize
- denature
- denatured alcohol
- denatured alcohol
- Denbighshire
- dendrite
- dendro-
- dendrochronology
- dendrophile
- dengue
- dengue fever
- deniable
- denial
- denial of service
- denier
- denigrate
- 世紀末
- 世紀末年
- 世維會
- 世纪
- 世纪末
- 世纪末年
- 世维会
- 世职
- 世職
- 世胄
- 世行
- 世衛
- 世衛組織
- 世袭
- 世袭之争
- 世袭君主国
- 世襲
- 世襲之爭
- 世襲君主國
- 世說新語
- 世说新语
- 世貿
- 世貿中心大樓
- 世貿大廈
- 世貿組織
|