英文缩写 |
“STAR”是“Standing Together Against Racism”的缩写,意思是“站在一起反对种族主义” |
释义 |
英语缩略词“STAR”经常作为“Standing Together Against Racism”的缩写来使用,中文表示:“站在一起反对种族主义”。本文将详细介绍英语缩写词STAR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STAR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STAR”(“站在一起反对种族主义)释义 - 英文缩写词:STAR
- 英文单词:Standing Together Against Racism
- 缩写词中文简要解释:站在一起反对种族主义
- 中文拼音:zhàn zài yī qǐ fǎn duì zhǒng zú zhǔ yì
- 缩写词流行度:143
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Standing Together Against Racism英文缩略词STAR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Standing Together Against Racism”作为“STAR”的缩写,解释为“站在一起反对种族主义”时的信息,以及英语缩略词STAR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “27629”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “6A2”是“Griffin-Spalding County Airport, Griffin, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州格里芬市格里芬斯伯丁县机场”
- “27628”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “68J”是“Tallahassee Commercial Airport, Tallahassee/ Havana, Florida USA”的缩写,意思是“Tallahassee Commercial Airport, Tallahassee/Havana, Florida USA”
- “27627”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “27626”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “27625”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “BD”是“Bahraini Dinar”的缩写,意思是“巴林第纳尔”
- “5D1”是“Stark County Sheriff Heliport, Canton, Ohio USA”的缩写,意思是“Stark County Sheriff Heliport, Canton, Ohio USA”
- “27624”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “NCWS”是“North County Warriors Support”的缩写,意思是“北县战士支援”
- “27623”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “2C5”是“Almena Airport, Paw Paw, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州帕乌阿尔梅纳机场”
- “27622”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “NCWS”是“Nevada County Web Surfer”的缩写,意思是“内华达县网络冲浪者”
- “27621”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “27620”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “27619”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “27617”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “27616”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “59B”是“Newton Field Airport, Jackman, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州杰克曼牛顿机场”
- “27615”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “27614”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “27613”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- “27612”是“Raleigh, NC”的缩写,意思是“NC罗利”
- the CSA
- the cupboard is bare
- the curtain falls on something
- the customer is always right
- the cutting edge
- the Czech Republic
- the daily round
- the Dalai Lama
- the Dales
- the damage is done
- the dark ages
- the darkest hour is just before the dawn
- the dawn of something
- the Day of Atonement
- the Day of Atonement
- the Day of Judgment
- the Day of Judgment
- the days
- the days/week(s)/year(s) to come
- the death of someone
- the death of someone/something
- the death of something
- the death penalty
- the Decalogue
- the decencies
- 法轮常转
- 法辦
- 法郎
- 法醫
- 法醫學
- 法門
- 法门
- 法院
- 法院裁决
- 法院裁決
- 法隆寺
- 法馬
- 法馬古斯塔
- 法马
- 法马古斯塔
- 法魯克
- 法鲁克
- 泖
- 泗
- 泗
- 泗县
- 泗水
- 泗水
- 泗水县
- 泗水縣
|