| 英文缩写 |
“TTIS”是“Ts The Telegraph In Schools”的缩写,意思是“学校里的电报” |
| 释义 |
英语缩略词“TTIS”经常作为“Ts The Telegraph In Schools”的缩写来使用,中文表示:“学校里的电报”。本文将详细介绍英语缩写词TTIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TTIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TTIS”(“学校里的电报)释义 - 英文缩写词:TTIS
- 英文单词:Ts The Telegraph In Schools
- 缩写词中文简要解释:学校里的电报
- 中文拼音:xué xiào lǐ de diàn bào
- 缩写词流行度:22398
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Schools
以上为Ts The Telegraph In Schools英文缩略词TTIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ts The Telegraph In Schools”作为“TTIS”的缩写,解释为“学校里的电报”时的信息,以及英语缩略词TTIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WOBC”是“FM-91.5, Oberlin, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.5, Oberlin, Ohio”
- “UWMTC”是“United Way of Metropolitan Tarrant County”的缩写,意思是“United Way of Metropolitan Tarrant County”
- “NOVA”是“National Organization for Victim Assistance”的缩写,意思是“国家伤亡援助组织”
- “PDK”是“Portal Development Kit”的缩写,意思是“门户开发工具包”
- “CPR”是“Communication and Proactive Resourcefulness”的缩写,意思是“沟通和主动机智”
- “UWCC”是“United Way of Clallam County”的缩写,意思是“United Way of Clallam County”
- “NCIB”是“National Charity Information Bureau”的缩写,意思是“National Charity Information Bureau”
- “UWBC”是“United Way of Bay County, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州海湾县联合路”
- “WOAZ”是“FM-99.5, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-99.5, Boston, Massachusetts”
- “WPIN”是“FM-91.5 Dublin, Virginia”的缩写,意思是“Virginia都柏林FM 91.5”
- “WOAY”是“Women On One Accord Youth”的缩写,意思是“一个协议上的女性青年”
- “WOAY”是“TV-4, Oak Hill, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州橡树山电视4台”
- “WOAS”是“FM-88.5, Ontonagon, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.5, Ontonagon, Michigan”
- “WOAP”是“AM-1080, Owosso, Michigan”的缩写,意思是“AM-1080, Owosso, Michigan”
- “WOAM”是“AM-1350, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“AM-1350, Peoria, Illinois”
- “SCC”是“Sedgwick Cultural Center”的缩写,意思是“塞奇威克文化中心”
- “WOAL”是“Weekend Of A Lifetime”的缩写,意思是“一辈子的周末”
- “WOES”是“White Oak Elementary School”的缩写,意思是“白橡树小学”
- “LABC”是“Lake Avenue Baptist Church”的缩写,意思是“湖畔大道浸信会教堂”
- “WWVW”是“WorldWide Volunteer Week”的缩写,意思是“世界志愿者周”
- “WMDE”是“FM-94.3, Saegerstown- Meadeville, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-94.3, Saegerstown-Meadeville, Pennsylvania”
- “WKVW”是“FM-93.3, Morgantown, West Virginia”的缩写,意思是“FM-93.3,西弗吉尼亚州摩根敦”
- “WBLT”是“AM-1350, Christiansburg, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州克里斯汀堡AM-1350”
- “WWVU”是“FM-91.7, Morgantown, West Virginia”的缩写,意思是“FM-91.7,西弗吉尼亚州摩根敦”
- “WRAD”是“AM-1460, RADFORD, Virginia”的缩写,意思是“AM-1460, RADFORD, Virginia”
- antispeculative
- anti-spending
- antispending
- anti-Stalinist
- anti-state
- antistate
- anti-static
- antistatic
- anti-statist
- antistatist
- anti-stick
- antistick
- anti-stress
- antistress
- anti-strike
- antistrike
- anti-student
- antistudent
- anti-submarine
- antisubmarine
- anti-subsidy
- antisubsidy
- anti-subversion
- antisubversion
- anti-subversive
- 那裡
- 那話兒
- 那话儿
- 那边
- 那达慕
- 那还用说
- 那達慕
- 那還用説
- 那邊
- 那里
- 那里
- 那阵
- 那阵子
- 那陣
- 那陣子
- 那鴻書
- 那鸿书
- 那麼
- 那麽
- 邦
- 邦交
- 邦国
- 邦國
- 邦德
- 邦联
|