英文缩写 |
“TTIS”是“Ts The Telegraph In Schools”的缩写,意思是“学校里的电报” |
释义 |
英语缩略词“TTIS”经常作为“Ts The Telegraph In Schools”的缩写来使用,中文表示:“学校里的电报”。本文将详细介绍英语缩写词TTIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TTIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TTIS”(“学校里的电报)释义 - 英文缩写词:TTIS
- 英文单词:Ts The Telegraph In Schools
- 缩写词中文简要解释:学校里的电报
- 中文拼音:xué xiào lǐ de diàn bào
- 缩写词流行度:22398
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Schools
以上为Ts The Telegraph In Schools英文缩略词TTIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ts The Telegraph In Schools”作为“TTIS”的缩写,解释为“学校里的电报”时的信息,以及英语缩略词TTIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “20062”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06921”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20061”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06920”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20060”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06914”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20059”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06913”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20058”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06912”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20057”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06911”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20056”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “2Z7”是“Makopu Point Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Makopu Point, Hawaii USA”的缩写,意思是“马库普角海岸警卫队救生站/美国夏威夷马库普角气象观测站”
- “06910”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20055”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06907”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20053”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06906”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “06905”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20052”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06904”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “33FL”是“Marion Correctional Institution Heliport, Lowell, Florida USA”的缩写,意思是“马里恩惩教所直升机场,美国佛罗里达州洛厄尔”
- “20051”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06903”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- correlation
- correspond
- correspondence
- correspondence course
- correspondent
- corresponding
- corresponding angle
- corresponding angles
- correspondingly
- corresponding sides
- corridor
- black pepper
- black pudding
- black pudding
- black sheep
- blacksmith
- black something out
- black spot
- black tea
- black tie
- black-tie
- blacktop
- black treacle
- black turtle bean
- black widow
- 出租车
- 出笼
- 出籠
- 出类拔萃
- 出粮
- 出糗
- 出糧
- 出納
- 出納員
- 出線
- 出繼
- 出纳
- 出纳员
- 出线
- 出继
- 出缺
- 出罪
- 出老千
- 出聲
- 出脫
- 出脱
- 出自
- 出自肺腑
- 出臭子儿
- 出臭子兒
|