英文缩写 |
“CIT”是“Christians In Training”的缩写,意思是“训练中的基督徒” |
释义 |
英语缩略词“CIT”经常作为“Christians In Training”的缩写来使用,中文表示:“训练中的基督徒”。本文将详细介绍英语缩写词CIT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIT”(“训练中的基督徒)释义 - 英文缩写词:CIT
- 英文单词:Christians In Training
- 缩写词中文简要解释:训练中的基督徒
- 中文拼音:xùn liàn zhōng de jī dū tú
- 缩写词流行度:1268
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为Christians In Training英文缩略词CIT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Christians In Training”作为“CIT”的缩写,解释为“训练中的基督徒”时的信息,以及英语缩略词CIT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “15868”是“Weedville, PA”的缩写,意思是“威德维尔”
- “15866”是“Troutville, PA”的缩写,意思是“特劳特维尔”
- “15865”是“Sykesville, PA”的缩写,意思是“赛克斯维尔”
- “15864”是“Summerville, PA”的缩写,意思是“萨默维尔”
- “15863”是“Stump Creek, PA”的缩写,意思是“树桩溪”
- “15861”是“Sinnamahoning, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州辛纳马洪”
- “15860”是“Sigel, PA”的缩写,意思是“西格尔”
- “15857”是“Saint Marys, PA”的缩写,意思是“Saint Marys”
- “15856”是“Rockton, PA”的缩写,意思是“罗克顿”
- “15853”是“Ridgway, PA”的缩写,意思是“李奇微”
- “15851”是“Reynoldsville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州雷诺兹维尔”
- “15849”是“Penfield, PA”的缩写,意思是“Penfield”
- “15848”是“Luthersburg, PA”的缩写,意思是“Luthersburg”
- “15847”是“Knox Dale, PA”的缩写,意思是“Knox Dale”
- “15846”是“Kersey, PA”的缩写,意思是“Kersey”
- “15845”是“Johnsonburg, PA”的缩写,意思是“约翰逊堡”
- “15841”是“Force, PA”的缩写,意思是“力,PA”
- “15840”是“Falls Creek, PA”的缩写,意思是“瀑布河”
- “15834”是“Emporium, PA”的缩写,意思是“商场,PA”
- “15832”是“Driftwood, PA”的缩写,意思是“德里夫特伍德”
- “15831”是“Dagus Mines, PA”的缩写,意思是“达古斯矿业公司”
- “15829”是“Corsica, PA”的缩写,意思是“科西嘉”
- “15828”是“Clarington, PA”的缩写,意思是“克拉灵顿”
- “15827”是“Byrnedale, PA”的缩写,意思是“Byrnedale”
- “15825”是“Brookville, PA”的缩写,意思是“Brookville”
- Bryce Canyon National Park
- BS
- B.S.
- BSc
- BSE
- B-side
- BST
- BST
- BTL
- btw
- bub
- bubba
- bubble
- bubble and squeak
- bubble bath
- bubble coat
- bubble coat
- bubble gum
- bubble jacket
- bubblejet
- bubble over
- bubble tea
- bubble up
- Bubble Wrap
- bubbly
- 末段
- 末流
- 末煤
- 末班車
- 末班车
- 末端
- 末節
- 末篇
- 末艺
- 末节
- 末茶
- 末药
- 末葉
- 末藝
- 末藥
- 末路
- 公訴
- 公訴人
- 公認
- 公說公有理,婆說婆有理
- 公論
- 公諸同好
- 公諸於世
- 公證
- 公證人
|