英文缩写 |
“ADRF”是“Albanian Disability Rights Foundation”的缩写,意思是“阿尔巴尼亚残疾权利基金会” |
释义 |
英语缩略词“ADRF”经常作为“Albanian Disability Rights Foundation”的缩写来使用,中文表示:“阿尔巴尼亚残疾权利基金会”。本文将详细介绍英语缩写词ADRF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ADRF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ADRF”(“阿尔巴尼亚残疾权利基金会)释义 - 英文缩写词:ADRF
- 英文单词:Albanian Disability Rights Foundation
- 缩写词中文简要解释:阿尔巴尼亚残疾权利基金会
- 中文拼音:ā ěr bā ní yà cán jí quán lì jī jīn huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Albanian Disability Rights Foundation英文缩略词ADRF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Albanian Disability Rights Foundation”作为“ADRF”的缩写,解释为“阿尔巴尼亚残疾权利基金会”时的信息,以及英语缩略词ADRF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ACC”是“Archdeaconry Court of Cornwall”的缩写,意思是“Archdeaconry Court of Cornwall”
- “LDS”是“Leadership Development Series”的缩写,意思是“领导力发展系列”
- “MBAC”是“Mission Bay Aquatic Center”的缩写,意思是“观景湾水上中心”
- “YL”是“Youth Liturgy”的缩写,意思是“青年礼拜仪式”
- “GSI”是“Grid Security Interface”的缩写,意思是“Grid Security Interface”
- “GAK”是“Guitar Amplifier Keyboard”的缩写,意思是“吉他放大器键盘”
- “THS”是“True Hollywood Story”的缩写,意思是“真实的好莱坞故事”
- “PCE”是“Private Consumption Expenditure”的缩写,意思是“私人消费支出”
- “PCE”是“Personal Consumption Expenditures”的缩写,意思是“个人消费支出”
- “DBDM”是“Digital Broadcasting Device Manager”的缩写,意思是“数字广播设备管理器”
- “WKWZ”是“FM-88.5, Syosset, New York”的缩写,意思是“FM-88.5, Syosset, New York”
- “WKWY”是“Walkway”的缩写,意思是“走道”
- “WKWX”是“FM-93.5, Savannah, Tennessee”的缩写,意思是“FM-93.5, Savannah, Tennessee”
- “WKWT”是“FM-104.9, Union City, Tennessee”的缩写,意思是“FM-104.9, Union City, Tennessee”
- “TMBG”是“They Might Be Giants”的缩写,意思是“他们可能是巨人”
- “WFTGA”是“World Federation of Tourist Guide Associations”的缩写,意思是“世界导游协会联合会”
- “WKUY”是“FM-105.9, Newport, New York”的缩写,意思是“FM-105.9, Newport, New York”
- “WLAQ”是“AM-1410, Rome, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州罗马AM-1410”
- “WARM”是“Worcester Anglican Renewal Movement”的缩写,意思是“伍斯特圣公会复兴运动”
- “WLAL”是“AM-1190, Albany, New York”的缩写,意思是“纽约奥尔巴尼AM-1190”
- “WLAJ”是“TV-53, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“TV-53, Lansing, Michigan”
- “WLA”是“Western Lights Artists”的缩写,意思是“西方灯光艺术家”
- “WLAG”是“Western Lights Artists Group”的缩写,意思是“西方灯光艺术家集团”
- “KLTS”是“TV-24, Shreveport, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州什里夫波特电视24”
- “WLAE”是“TV-32, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良电视32台”
- put/get the wind up someone
- put ideas into someone's head
- put in
- put in a good word for someone
- put in for something
- put in/make an appearance
- put it about
- put it down to experience
- put it there!
- put it there
- put/lay something on the line
- put/lay something on/to one side
- put/lay your cards on the table
- put/leave someone in the shade
- put/leave something on/to one side
- put money on
- put-on
- put on a brave face
- put on an act
- put one over on someone
- put on the dog
- put out
- put out feelers
- put out fires
- put (out) to sea
- 重建
- 重开
- 重弹
- 重彈
- 重形式輕內容
- 重形式轻内容
- 重影
- 重心
- 重惩
- 重慶
- 重慶大學
- 重慶市
- 重慶科技學院
- 重懲
- 重托
- 重披战袍
- 重披戰袍
- 重担
- 重拾
- 重挫
- 重振
- 重排
- 重提
- 重提旧事
- 重提舊事
|