英文缩写 |
“MOK”是“Media Over-Kill”的缩写,意思是“媒体过度杀戮” |
释义 |
英语缩略词“MOK”经常作为“Media Over-Kill”的缩写来使用,中文表示:“媒体过度杀戮”。本文将详细介绍英语缩写词MOK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MOK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MOK”(“媒体过度杀戮)释义 - 英文缩写词:MOK
- 英文单词:Media Over-Kill
- 缩写词中文简要解释:媒体过度杀戮
- 中文拼音:méi tǐ guò dù shā lù
- 缩写词流行度:5236
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Media Over-Kill英文缩略词MOK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Media Over-Kill”作为“MOK”的缩写,解释为“媒体过度杀戮”时的信息,以及英语缩略词MOK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “59469”是“Raynesford, MT”的缩写,意思是“Raynesford”
- “59468”是“Power, MT”的缩写,意思是“电力公司”
- “59467”是“Pendroy, MT”的缩写,意思是“彭德罗伊”
- “59466”是“Oilmont, MT”的缩写,意思是“莫尔山”
- “59465”是“Neihart, MT”的缩写,意思是“Neihart”
- “59464”是“Moore, MT”的缩写,意思是“穆尔”
- “59463”是“Monarch, MT”的缩写,意思是“君主”
- “59462”是“Moccasin, MT”的缩写,意思是“莫卡辛”
- “59461”是“Lothair, MT”的缩写,意思是“Lothair”
- “59460”是“Loma, MT”的缩写,意思是“洛马”
- “59457”是“Lewistown, MT”的缩写,意思是“刘易斯敦”
- “59456”是“Ledger, MT”的缩写,意思是“Ledger”
- “59454”是“Kevin, MT”的缩写,意思是“凯文”
- “59453”是“Judith Gap, MT”的缩写,意思是“Judith Gap”
- “59452”是“Hobson, MT”的缩写,意思是“霍布森”
- “59451”是“Hilger, MT”的缩写,意思是“Hilger”
- “59450”是“Highwood, MT”的缩写,意思是“海伍德”
- “59448”是“Heart Butte, MT”的缩写,意思是“心脏病”
- “59447”是“Geyser, MT”的缩写,意思是“间歇泉”
- “59446”是“Geraldine, MT”的缩写,意思是“杰拉尔丁”
- “59445”是“Garneill, MT”的缩写,意思是“Garneill”
- “59444”是“Galata, MT”的缩写,意思是“加拉塔山”
- “59443”是“Fort Shaw, MT”的缩写,意思是“肖堡”
- “59442”是“Fort Benton, MT”的缩写,意思是“本顿堡”
- “59441”是“Forestgrove, MT”的缩写,意思是“森林公园”
- effete
- efficacious
- efficacy
- efficiency
- efficiency
- efficiency apartment
- efficiency room
- efficient
- efficiently
- effigy
- effing
- effleurage
- efflorescence
- effluent
- eff off!
- eff off
- effort
- effortless
- effortlessness
- effrontery
- effulgence
- effulgent
- effusion
- effusive
- effusively
- 三趾鷗
- 三趾鸥
- 三趾鸦雀
- 三跪九叩
- 三軍
- 三軍用命
- 三輪車
- 三輪車夫
- 三轮车
- 三轮车夫
- 三農
- 三農問題
- 三边形
- 三连胜
- 三迭紀
- 三迭纪
- 三退
- 三通
- 三連勝
- 三道眉草鵐
- 三道眉草鹀
- 三邊形
- 三部曲
- 三都县
- 三都水族自治县
|