| 英文缩写 |
“BOTW”是“Baby Of The Week”的缩写,意思是“本周的宝贝” |
| 释义 |
英语缩略词“BOTW”经常作为“Baby Of The Week”的缩写来使用,中文表示:“本周的宝贝”。本文将详细介绍英语缩写词BOTW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BOTW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BOTW”(“本周的宝贝)释义 - 英文缩写词:BOTW
- 英文单词:Baby Of The Week
- 缩写词中文简要解释:本周的宝贝
- 中文拼音:běn zhōu de bǎo bèi
- 缩写词流行度:13915
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Baby Of The Week英文缩略词BOTW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BOTW的扩展资料-
You may be able to take your baby home by the end of the week.
这个周末你就可以带着你的孩子回家了。
上述内容是“Baby Of The Week”作为“BOTW”的缩写,解释为“本周的宝贝”时的信息,以及英语缩略词BOTW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “97795”是“Roseburg North, OR”的缩写,意思是“罗斯堡北部,或”
- “97761”是“Warm Springs, OR”的缩写,意思是“温泉,或”
- “97760”是“Terrebonne, OR”的缩写,意思是“特勒博恩,或”
- “97759”是“Sisters, OR”的缩写,意思是“姐妹,或”
- “97758”是“Riley, OR”的缩写,意思是“赖利,或”
- “97756”是“Redmond, OR”的缩写,意思是“雷德蒙,或者”
- “97754”是“Prineville, OR”的缩写,意思是“普赖恩维尔,或”
- “97753”是“Powell Butte, OR”的缩写,意思是“Powell Butte,或者”
- “97752”是“Post, OR”的缩写,意思是“邮政,或”
- “97751”是“Paulina, OR”的缩写,意思是“Paulina,或者”
- “97750”是“Mitchell, OR”的缩写,意思是“米切尔,或者”
- “97741”是“Madras, OR”的缩写,意思是“马德拉斯,或”
- “97740”是“Lawen, OR”的缩写,意思是“Lawen,或者”
- “97739”是“La Pine, OR”的缩写,意思是“拉松”
- “97738”是“Hines, OR”的缩写,意思是“海因斯,或者”
- “97737”是“Gilchrist, OR”的缩写,意思是“Gilchrist,或者”
- “97736”是“Frenchglen, OR”的缩写,意思是“弗伦克格伦,或”
- “97735”是“Fort Rock, OR”的缩写,意思是“堡垒摇滚”
- “97734”是“Culver, OR”的缩写,意思是“Culver,或”
- “97733”是“Crescent, OR”的缩写,意思是“新月,或”
- “97732”是“Crane, OR”的缩写,意思是“起重机,或”
- “97731”是“Chemult, OR”的缩写,意思是“或,或”
- “97730”是“Camp Sherman, OR”的缩写,意思是“谢尔曼营,或”
- “97722”是“Diamond, OR”的缩写,意思是“钻石,或”
- “97721”是“Princeton, OR”的缩写,意思是“普林斯顿,或”
- governess
- governing
- government
- governmental
- government-backed
- government-chartered
- government-owned
- government-sponsored
- governor
- governorate
- governor general
- governorship
- go walkabout
- go/walk down the aisle
- go west
- go whole hog
- go with a bang
- go without
- go without a hitch
- go without (something)
- go without something
- go with someone
- go with someone
- go with someone/something
- go with something
- 满口胡言
- 满口脏话
- 满口谎言
- 满员
- 满嘴
- 满嘴喷粪
- 满嘴起疱
- 满嘴跑火车
- 满嘴跑舌头
- 满园春色
- 满地可
- 满地找牙
- 满场一致
- 满坐寂然
- 满坑满谷
- 满垒
- 满城
- 满城县
- 满城尽带黄金甲
- 满城风雨
- 满堂
- 满堂彩
- 满堂灌
- 满堂红
- 满处
|