| 英文缩写 |
“ACVB”是“Ames Convention and Visitors Bureau”的缩写,意思是“艾姆斯会议和参观局” |
| 释义 |
英语缩略词“ACVB”经常作为“Ames Convention and Visitors Bureau”的缩写来使用,中文表示:“艾姆斯会议和参观局”。本文将详细介绍英语缩写词ACVB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACVB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACVB”(“艾姆斯会议和参观局)释义 - 英文缩写词:ACVB
- 英文单词:Ames Convention and Visitors Bureau
- 缩写词中文简要解释:艾姆斯会议和参观局
- 中文拼音:ài mǔ sī huì yì hé cān guān jú
- 缩写词流行度:24067
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Ames Convention and Visitors Bureau英文缩略词ACVB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ames Convention and Visitors Bureau”作为“ACVB”的缩写,解释为“艾姆斯会议和参观局”时的信息,以及英语缩略词ACVB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WIOH”是“Paloh-Liku, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,帕洛利库”
- “WIOG”是“Nangapinoh, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚南加比诺”
- “WIOB”是“Bengkayang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚明卡扬”
- “WING”是“Padang-Tabing, Indonesia”的缩写,意思是“印尼巴东大坪”
- “WIMT”是“Tebing Tinggi-Pabatu, Indonesia”的缩写,意思是“Tebing Tinggi Pabatu,印度尼西亚”
- “WIMS”是“Sibolga-Pinang Sori, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Sibolga Pinang Sori”
- “WIMR”是“Pematang Siantar-Gunung Pamela, Sumatra Island, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚苏门答腊岛Pematang Siantar Gunung Pamela”
- “WIMP”是“Prapat-Sibisa, Indonesia”的缩写,意思是“Prapat-Sibisa, Indonesia”
- “WIMM”是“Medan-Polonia, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Medan Polonia”
- “WIML”是“Kisaran-Aek Loba, Indonesia”的缩写,意思是“Kisaran-Aek Loba, Indonesia”
- “WIMK”是“Kisaran-Tanah Gambus, Indonesia”的缩写,意思是“Kisaran-Tanah Gambus, Indonesia”
- “WIME”是“Padang Sidempuan-Aek Godang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,巴东,埃克戈当”
- “WIMB”是“Gungung Sitoli-Binaka, Indonesia”的缩写,意思是“Gungung Sitoli-Binaka, Indonesia”
- “WIMA”是“Labuhan Bilik-Ajamu, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚拉布汉比利克阿贾穆”
- “WIKS”是“Singkep Dabo Airport, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚辛格基普达博机场”
- “WIKN”是“Tanjung Pinang-Kijang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanjung Pinang Kijang”
- “WIKK”是“Pangkalpinang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,庞卡普南”
- “WIKD”是“Tanjung Pandan Buluh Tumbang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanjung Pandan Buluh Tumbang”
- “WIKB”是“Batam-Hang Nadim, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Batam Hang Nadim”
- “WIIT”是“Tanjung Karang-Branti, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanjung Karang Branti”
- “WIIS”是“Semarang-Achmadyani, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚三宝垄市”
- “WIIR”是“Pelabuhan ratu, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚佩拉布汉拉托”
- “WIIP”是“Jakarta-Pondok Cabe, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚雅加达Pondok Cabe”
- “WIIL”是“Cilacap-Tunggul Wulung, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Chilacap Tunggul Wulung”
- “WIIK”是“Kalijati, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚卡利贾蒂”
- glossy
- glossy
- glossy magazine
- glottal
- glottal stop
- glottis
- Gloucestershire
- glove
- glove box
- glove box
- glove compartment
- gloved
- glove puppet
- glove puppet
- glow
- glower
- glowing
- glowingly
- glow stick
- glowstick
- glow-stick
- glow-worm
- glucagon
- glucose
- glucose syrup
- 赣县
- 赣州
- 赣州地区
- 赣州市
- 赣榆
- 赣榆县
- 赣江
- 赣语
- 赤
- 赤佬
- 赤兔
- 赤匪
- 赤卫军
- 赤卫队
- 赤口日
- 赤嘴潛鴨
- 赤嘴潜鸭
- 赤坎
- 赤坎区
- 赤坎區
- 赤城
- 赤城县
- 赤城縣
- 赤壁
- 赤壁之战
|