| 英文缩写 |
“ACVB”是“Atlanta Convention and Visitors Bureau”的缩写,意思是“亚特兰大会议和游客局” |
| 释义 |
英语缩略词“ACVB”经常作为“Atlanta Convention and Visitors Bureau”的缩写来使用,中文表示:“亚特兰大会议和游客局”。本文将详细介绍英语缩写词ACVB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACVB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACVB”(“亚特兰大会议和游客局)释义 - 英文缩写词:ACVB
- 英文单词:Atlanta Convention and Visitors Bureau
- 缩写词中文简要解释:亚特兰大会议和游客局
- 中文拼音:yà tè lán dà huì yì hé yóu kè jú
- 缩写词流行度:24067
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Atlanta Convention and Visitors Bureau英文缩略词ACVB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Atlanta Convention and Visitors Bureau”作为“ACVB”的缩写,解释为“亚特兰大会议和游客局”时的信息,以及英语缩略词ACVB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- sand dollar
- sand dune
- sander
- sandfly
- San Diego
- sandlot
- sandpail
- sandpaper
- sandpit
- sandstone
- sandstorm
- sand storm
- sand trap
- sandwich
- sandwich bar
- sandwich board
- sandwich course
- sandwich generation
- sandwich someone/something between someone/something
- sandwich something together
- sandy
- sane
- San Francisco
- sang
- sangfroid
- 馬歇爾
- 馬步
- 馬殺雞
- 馬氏珍珠貝
- 馬氏管
- 馬洛
- 馬海毛
- 馬無夜草不肥,人無外快不富
- 馬熊
- 馬燈
- 馬爾他
- 馬爾他人
- 馬爾他語
- 馬爾代夫
- 馬爾卡河
- 馬爾可夫過程
- 馬爾地夫
- 馬爾堡病毒
- 馬爾庫斯
- 馬爾康
- 馬爾康縣
- 馬爾康鎮
- 馬爾扎赫
- 馬爾斯
- 馬爾維納斯群島
|