| 英文缩写 |
“WWFP”是“Women With Foreign Partners”的缩写,意思是“有外国伙伴的妇女” |
| 释义 |
英语缩略词“WWFP”经常作为“Women With Foreign Partners”的缩写来使用,中文表示:“有外国伙伴的妇女”。本文将详细介绍英语缩写词WWFP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWFP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWFP”(“有外国伙伴的妇女)释义 - 英文缩写词:WWFP
- 英文单词:Women With Foreign Partners
- 缩写词中文简要解释:有外国伙伴的妇女
- 中文拼音:yǒu wài guó huǒ bàn de fù nǚ
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Women With Foreign Partners英文缩略词WWFP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Women With Foreign Partners”作为“WWFP”的缩写,解释为“有外国伙伴的妇女”时的信息,以及英语缩略词WWFP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “61825”是“Champaign, IL”的缩写,意思是“IL香槟”
- “61824”是“Champaign, IL”的缩写,意思是“IL香槟”
- “61822”是“Champaign, IL”的缩写,意思是“IL香槟”
- “61821”是“Champaign, IL”的缩写,意思是“IL香槟”
- “61820”是“Champaign, IL”的缩写,意思是“IL香槟”
- “61819”是“Bryant, IL”的缩写,意思是“布莱恩特,IL”
- “61818”是“Cerro Gordo, IL”的缩写,意思是“Cerro Gordo,IL”
- “61817”是“Catlin, IL”的缩写,意思是“IL卡特林”
- “61816”是“Broadlands, IL”的缩写,意思是“IL Broadlands”
- “61815”是“Bondville, IL”的缩写,意思是“IL邦德维尔”
- “61814”是“Bismarck, IL”的缩写,意思是“俾斯麦,IL”
- “61813”是“Bement, IL”的缩写,意思是“贝特,IL”
- “61812”是“Armstrong, IL”的缩写,意思是“阿姆斯壮,IL”
- “61811”是“Alvin, IL”的缩写,意思是“阿尔文,IL”
- “61810”是“Allerton, IL”的缩写,意思是“IL阿勒顿”
- “61803”是“Urbana, IL”的缩写,意思是“IL乌尔瓦纳”
- “61802”是“Urbana, IL”的缩写,意思是“IL乌尔瓦纳”
- “61801”是“Urbana, IL”的缩写,意思是“IL乌尔瓦纳”
- “61799”是“Bloomington, IL”的缩写,意思是“IL布卢明顿”
- “61791”是“Bloomington, IL”的缩写,意思是“IL布卢明顿”
- “61790”是“Normal, IL”的缩写,意思是“正常,IL”
- “61778”是“Waynesville, IL”的缩写,意思是“IL韦恩斯维尔”
- “61777”是“Wapella, IL”的缩写,意思是“IL沃佩拉”
- “61776”是“Towanda, IL”的缩写,意思是“IL托旺达”
- “61775”是“Strawn, IL”的缩写,意思是“斯特朗,IL”
- get to your feet
- get under someone's skin
- get up
- get-up
- get up
- get-up-and-go
- get up on the wrong side of the bed
- get up someone's nose
- get up steam
- get up to something
- get weaving
- get-well card
- get wind of something
- get with the programme
- get your act together
- get your arse in gear
- get your bearings
- get your claws into someone
- get your courage up
- get your ducks in a row
- get your end away
- get your feet wet
- get your finger out
- get your fingers burned
- get your head around sth
- 兄嫂
- 兄弟
- 兄弟会
- 兄弟姐妹
- 兄弟會
- 兄弟阋于墙,外御其侮
- 兄弟阋墙
- 兄弟鬩於墻,外禦其侮
- 兄弟鬩牆
- 兄臺
- 兄長
- 兄长
- 充
- 充任
- 充作
- 充值
- 充值卡
- 充公
- 充其量
- 充军
- 充分
- 充分就业
- 充分就業
- 充分考慮
- 充分考虑
|