英文缩写 |
“LVTC”是“Literacy Volunteers of Tompkins County”的缩写,意思是“汤普金斯县扫盲志愿者” |
释义 |
英语缩略词“LVTC”经常作为“Literacy Volunteers of Tompkins County”的缩写来使用,中文表示:“汤普金斯县扫盲志愿者”。本文将详细介绍英语缩写词LVTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LVTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LVTC”(“汤普金斯县扫盲志愿者)释义 - 英文缩写词:LVTC
- 英文单词:Literacy Volunteers of Tompkins County
- 缩写词中文简要解释:汤普金斯县扫盲志愿者
- 中文拼音:tāng pǔ jīn sī xiàn sǎo máng zhì yuàn zhě
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Literacy Volunteers of Tompkins County英文缩略词LVTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Literacy Volunteers of Tompkins County”作为“LVTC”的缩写,解释为“汤普金斯县扫盲志愿者”时的信息,以及英语缩略词LVTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “????”是“?????? ????? ??????”的缩写,意思是“There are a lot of things to do.”
- “????”是“?????? ???? ?????? ???”的缩写,意思是“There are a lot of things to do.”
- “????”是“????? ?????? ???”的缩写,意思是“There are a lot of things to do.”
- “???”是“????? ??????”的缩写,意思是“Ultra-ordinary people”
- “???”是“???? ???”的缩写,意思是“Rusty and Rusty”
- “???”是“??? ???? ?????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare,”
- “????”是“?????? ?????”的缩写,意思是“There are two kinds of people: one is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the one is the other is the one is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the”
- “????”是“???? ??? ??”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare”
- “?????”是“???? ??? ???”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Ra”
- “ODECA”是“Organización de Estados Centroamericanos”的缩写,意思是“Organizacin de Estados Centroamericanos”
- “FBSK”是“Fenerbahce Spor Kulübü”的缩写,意思是“费内巴切孢子库”
- “FLIP”是“Filipino”的缩写,意思是“菲律宾人”
- “CGRL”是“Consello Galego de Relacións Laborais”的缩写,意思是“Consello Galego de Relacins Laborais”
- “CNIA”是“Centro Nacional de Investigaciones Agropecuarias”的缩写,意思是“Centro Nacional de Investigaciones Agropecuarias”
- “IRDK”是“Iniciativa e Re Demokratike e Kosov?s (Albanian)”的缩写,意思是“Iniciativa e Re Demokratike e Kosovs (Albanian)”
- “SUCO”是“Solidarité Union Coopération”的缩写,意思是“Solidarit Union Coop ration”
- “VK”是“Vollkettenfahrzeug”的缩写,意思是“伏尔凯特恩法泽格”
- “IATA”是“International Air Transport Association”的缩写,意思是“国际航空运输协会”
- “EAFI”是“Empresa de Asesoramiento Financiero”的缩写,意思是“Empresa de Asesoramiento Financiero”
- “PPM”是“Partie Par Million”的缩写,意思是“百万分之一”
- “LJK”是“Laboratoire Jean Kuntzmann”的缩写,意思是“Laboratoire Jean Kuntzmann”
- “FODIGUA”是“Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco”的缩写,意思是“Fondo de Desarrollo Indgena Guatemalteco”
- “GREF”是“Grupo de Responsables de Formación de Entidades Financieras”的缩写,意思是“Grupo de Responsables de Formacin de Entidades Financieras”
- “SATF”是“Sociedad Argentina de Terapia Familiar”的缩写,意思是“阿根廷共和国”
- “????”是“???? ???”的缩写,意思是“Very ambiguous”
- nan bread
- nance
- nancy
- nancy boy
- nancy story
- nancy tale
- nandrolone
- nankeen
- nanny
- nanny goat
- nanny state
- nano-
- nanobot
- nanocomputer
- nanogram
- nanometer
- nanometre
- nanosecond
- nanotechnology
- nap
- napalm
- nape
- napkin
- napkin ring
- nappa
- 貧限想
- 貧雇農
- 貨
- 貨倉
- 貨值
- 貨到付款
- 貨包
- 貨品
- 貨商場
- 貨問三家不吃虧
- 貨幣
- 貨幣主義
- 貨幣供應量
- 貨幣兌換
- 貨幣危機
- 貨幣市場
- 貨幣貶值
- 貨攤
- 貨架
- 貨梯
- 貨棚
- 貨棧
- 貨機
- 貨櫃
- 貨櫃車
|