英文缩写 |
“CFCF”是“Cigar Family Charitable Foundation”的缩写,意思是“雪茄家庭慈善基金会” |
释义 |
英语缩略词“CFCF”经常作为“Cigar Family Charitable Foundation”的缩写来使用,中文表示:“雪茄家庭慈善基金会”。本文将详细介绍英语缩写词CFCF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CFCF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CFCF”(“雪茄家庭慈善基金会)释义 - 英文缩写词:CFCF
- 英文单词:Cigar Family Charitable Foundation
- 缩写词中文简要解释:雪茄家庭慈善基金会
- 中文拼音:xuě jiā jiā tíng cí shàn jī jīn huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Cigar Family Charitable Foundation英文缩略词CFCF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cigar Family Charitable Foundation”作为“CFCF”的缩写,解释为“雪茄家庭慈善基金会”时的信息,以及英语缩略词CFCF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- hearken
- hearsay
- hearse
- hear/see the last of something
- hear someone out
- hear something of someone
- hear (something) through/on the grapevine
- heart
- heartache
- heart and soul
- heart attack
- heartbeat
- heartbreak
- heartbreaker
- heartbreaking
- heartbreakingly
- heartbroken
- heartburn
- heart disease
- -hearted
- -heartedly
- -heartedness
- hear tell
- hear tell (of)
- hear tell of
- 资
- 资中
- 资中县
- 资产
- 资产价值
- 资产剥离
- 资产担保证券
- 资产组合
- 资产负债表
- 资产阶级
- 资产阶级右派
- 资产阶级革命
- 资优
- 资优班
- 资优生
- 资俸
- 资兴
- 资兴市
- 资助
- 资历
- 资安
- 资工
- 资料
- 资料介面
- 资料仓储
|