英文缩写 |
“WWJR”是“What Would Jesus Read?”的缩写,意思是“Jesus会读什么?” |
释义 |
英语缩略词“WWJR”经常作为“What Would Jesus Read?”的缩写来使用,中文表示:“Jesus会读什么?”。本文将详细介绍英语缩写词WWJR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWJR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWJR”(“Jesus会读什么?)释义 - 英文缩写词:WWJR
- 英文单词:What Would Jesus Read?
- 缩写词中文简要解释:Jesus会读什么?
- 中文拼音: huì dú shén me
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为What Would Jesus Read?英文缩略词WWJR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“What Would Jesus Read?”作为“WWJR”的缩写,解释为“Jesus会读什么?”时的信息,以及英语缩略词WWJR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SQM”是“S?o Miguel de Aragao Airport, Sao Miguel Araguaia, Golas, Brazil”的缩写,意思是“S_o Miguel de Aragao机场,Sao Miguel Araguaia,Golas,巴西”
- “SQP”是“Starcke, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州斯塔克”
- “SPT”是“Sipitang, Sarawak, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚沙捞越州四平塘”
- “SQR”是“Soroako, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Soroako”
- “HTB”是“Terre-De-Bas, Guadeloupe”的缩写,意思是“Terre-De-Bas, Guadeloupe”
- “HSS”是“Hissar, India”的缩写,意思是“Hissar,印度”
- “HSP”是“Ingalls Field Airport, Hot Springs, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州温泉英格尔斯机场”
- “HSM”是“Horsham, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州Horsham”
- “HSI”是“Hastings, Nebraska USA”的缩写,意思是“Hastings, Nebraska USA”
- “HSB”是“Harrisburg-Raleigh Airport, Harrisburg, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州哈里斯堡哈里斯堡罗利机场”
- “HRN”是“Heron Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰Heron岛”
- “HQM”是“Hoquiam, Washington USA”的缩写,意思是“Hoquiam, Washington USA”
- “HPV”是“Princeville Airport, Kauai, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷考艾岛普林斯维尔机场”
- “HPT”是“Hampton, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州汉普顿”
- “HPE”是“Hope Vale, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州希望谷”
- “ALOC”是“Australias Legion Of Cyberpunkz”的缩写,意思是“澳大利亚赛博朋克军团”
- “WER”是“Weri: a language of Papua New Guinea”的缩写,意思是“韦里语:巴布亚新几内亚的一种语言”
- “RMI”是“Railway Mechanics Institute”的缩写,意思是“铁路机械学院”
- “NC”是“Northern California”的缩写,意思是“北加州”
- “IOW”是“Isle Of Wight”的缩写,意思是“怀特岛”
- “EP”是“European Prepared”的缩写,意思是“欧洲制”
- “LUI”是“La Union, Honduras”的缩写,意思是“洪都拉斯拉联会”
- “CU”是“Crisp Uncirculated”的缩写,意思是“脆的,未循环的”
- “FRANK”是“Fiscally Responsible Alaskans Needing Knowledge”的缩写,意思是“财政上负责任的阿拉斯加人需要知识”
- “CT”是“Cape Town”的缩写,意思是“开普敦”
- fathom
- fathomable
- fathomless
- fatigue
- fatigued
- fatigues
- fatiguing
- fatness
- fat-shame
- fat-shaming
- fat shaming
- fatso
- fatso
- fat suit
- fat tax
- fatted
- fattening
- fatten someone/something up
- fattist
- fatty
- fatty acid
- fatuous
- fatuously
- fatuousness
- fatwa
- 甄別
- 甄別考試
- 甄别
- 甄别考试
- 甄审
- 甄審
- 甄录
- 甄拔
- 甄汰
- 甄用
- 甄綜
- 甄综
- 甄藻
- 甄試
- 甄试
- 甄选
- 甄選
- 甄錄
- 甄陶
- 甇
- 甋
- 甌
- 甌
- 甌海
- 甌海區
|