| 英文缩写 | “CGMS”是“Center for Guided Montessori Studies”的缩写,意思是“蒙台梭利指导研究中心” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“CGMS”经常作为“Center for Guided Montessori Studies”的缩写来使用,中文表示:“蒙台梭利指导研究中心”。本文将详细介绍英语缩写词CGMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CGMS的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “CGMS”(“蒙台梭利指导研究中心)释义
 英文缩写词:CGMS      英文单词:Center for Guided Montessori Studies      缩写词中文简要解释:蒙台梭利指导研究中心      中文拼音:méng tái suō lì zhǐ dǎo yán jiū zhōng xīn                         缩写词流行度:21333      缩写词分类:Community缩写词领域:Educational
 以上为Center for Guided Montessori Studies英文缩略词CGMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Center for Guided Montessori Studies”作为“CGMS”的缩写,解释为“蒙台梭利指导研究中心”时的信息,以及英语缩略词CGMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“VGTJ”是“Dhaka-Tejgaon, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国达卡·特加翁”“VGSY”是“Osmany/Shylet, Bangladesh”的缩写,意思是“Osmany/Shylet,孟加拉国”“VGSH”是“Shamshernagar, Bangladesh”的缩写,意思是“Shamshernagar, Bangladesh”“VGSG”是“Thakurgaon, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国塔库尔冈”“VGSD”是“Said Pur, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国,塞浦尔”“VGRJ”是“Rajshani, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国拉贾尼”“VGLM”是“Lalmonirhat, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国拉莫尼哈特”“VGJR”是“Jessore, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国,杰西尔”“VGIS”是“Ishhurdi, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国伊什赫迪”“VGEG”是“Chittagong-Patenga, Bangladesh”的缩写,意思是“Chittagong-Patenga, Bangladesh”“VGCM”是“Comilla, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国科米拉”“VEZO”是“Zero, India”的缩写,意思是“零,印度”“VEVZ”是“Vishakhapatnam, India”的缩写,意思是“印度维沙卡帕特南”“VEUK”是“Utkela, India”的缩写,意思是“Utkela,印度”“VETS”是“Tusra, India”的缩写,意思是“Tusra,印度”“VETK”是“Tarakeshwar, India”的缩写,意思是“印度塔拉克什瓦尔”“VETJ”是“Tezu, India”的缩写,意思是“印度德苏”“VERU”是“Rupsi, India”的缩写,意思是“Rupsi,印度”“VERN”是“Rangeliunda, India”的缩写,意思是“印度兰吉柳达”“VERL”是“Raxaul, India”的缩写,意思是“印度拉克奥尔”“VERK”是“Rourkela, India”的缩写,意思是“Rourkela,印度”“VERG”是“Rayaguda, India”的缩写,意思是“Rayaguda,印度”“VERC”是“Ranchi, India”的缩写,意思是“印度兰契”“VERA”是“Ranuna, India”的缩写,意思是“Ranuna,印度”“VEPU”是“Purnea, India”的缩写,意思是“印度Purnea”one or twoone-parent familyone-partyone-personone-pieceone-piece swimsuitonerousonerousnessoneselfone-shotone-shotone-sidedone-sidednessonesieone-size-fits-allone/some dayone-starone step forward, two steps backone-stopone-stop shopone swallow doesn't make a summerone thing leads to anotherone-timeone too manyone-to-one㕥㕯㕻㖊㖞㗂㘎㘚㘭㘵㙍㙦㚻㚻奸㚻姦㛀㛂㛃㝄㝇㝉㝛㝠㝡㝵 |