| 英文缩写 |
“PV”是“Promotional Video”的缩写,意思是“宣传片” |
| 释义 |
英语缩略词“PV”经常作为“Promotional Video”的缩写来使用,中文表示:“宣传片”。本文将详细介绍英语缩写词PV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PV”(“宣传片)释义 - 英文缩写词:PV
- 英文单词:Promotional Video
- 缩写词中文简要解释:宣传片
- 中文拼音:xuān chuán piān
- 缩写词流行度:398
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Promotional Video英文缩略词PV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PV的扩展资料-
I hope you enjoy this promotional video as well as all my future videos.
我希望你喜欢这个宣传录像以及我未来的视频。
-
The promotional video Experience China is an effort to exert " soft power " through culture and lifestyle.
中国国家形象宣传片(PV)《感受中国》通过文化和生活方式展现中国的“软实力”。
-
Motto has been a design partner in the development of the RACE, crafting the visual look and feel of their collateral materials and the Are You In? promotional video.
训了设计合作伙伴的发展,种族,制作的视觉外观和感觉的附带材料和你吗?宣传片(PV)。
-
The promotional video for the event shows MS Shriver talking a blue streak of drivel.
在该活动的宣传视频中,施莱弗女士废话连篇。
-
A promotional video of Shenzhen was first played for Killian.
基里安首先观看了展示深圳城市风貌的电视宣传短片。
上述内容是“Promotional Video”作为“PV”的缩写,解释为“宣传片”时的信息,以及英语缩略词PV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WWAH”是“Why We Are Here”的缩写,意思是“为什么我们在这里”
- “WWAH”是“Western Washington Area History”的缩写,意思是“Western Washington Area History”
- “WWAF”是“WorldWide AIDS Foundation”的缩写,意思是“世界艾滋病基金会”
- “WWAC”是“TV-53, Atlantic City, New Jersey”的缩写,意思是“TV-53, Atlantic City, New Jersey”
- “WWAC”是“Wild West Arts Club”的缩写,意思是“西部野生艺术俱乐部”
- “WWA”是“Wisconsin Water Association”的缩写,意思是“威斯康星水协会”
- “WWA”是“Western Writers of America”的缩写,意思是“美国的西方作家”
- “WWA”是“World Wakeboarding Association”的缩写,意思是“世界守望者协会”
- “AAMA”是“American Alternative Medical Association”的缩写,意思是“美国替代医学协会”
- “AAMA”是“Association for the Advancement of Mexican Americans”的缩写,意思是“墨西哥裔美国人进步协会”
- “AAMA”是“American Academy of Medical Administrators”的缩写,意思是“美国医学管理学会”
- “AAMA”是“American Amusement Machine Association”的缩写,意思是“美国娱乐机器协会”
- “WVZX”是“FM-99.7, Columbus, Ohio”的缩写,意思是“FM-99.7,俄亥俄州哥伦布市”
- “WWZY”是“FM-107.1, Long Branch, New Jersey”的缩写,意思是“FM-107.1,新泽西州长分公司”
- “CARTA”是“Charleston Area Regional Transportation Authority”的缩写,意思是“查尔斯顿地区区域交通管理局”
- “KGMO”是“FM-100.7, Cape Girardeau, Missouri”的缩写,意思是“FM-100.7, Cape Girardeau, Missouri”
- “WDDD”是“FM-107.3, Marion, Illinois”的缩写,意思是“FM-107.3, Marion, Illinois”
- “WVZ”是“World Vision Zimbabwe”的缩写,意思是“World Vision Zimbabwe”
- “PBC”是“Palmcroft Baptist Church”的缩写,意思是“Palmcroft Baptist Church”
- “WVYL”是“West Virginia Young Life”的缩写,意思是“西弗吉尼亚青年生活”
- “YDA”是“Youth Division Aid”的缩写,意思是“青年司援助”
- “WVYC”是“AM-640, FM-99.7, York College, York, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-640, FM-99.7, York College, York, Pennsylvania”
- “WVYB”是“FM-103.3, Daytona Beach, Florida”的缩写,意思是“FM-103.3, Daytona Beach, Florida”
- “WVYA”是“World Vision Youth Ambassadors”的缩写,意思是“世界展望青年大使”
- “MDB”是“The Million Dollar Band”的缩写,意思是“百万美元乐队”
- have another/more than one string to your bow
- have another think coming
- have a notion to do something
- have ants in your pants
- have a passing/slight/nodding acquaintance with something
- have a peek
- have a plurality
- have a problem with someone
- have a problem with something
- have a problem with something/someone
- have a rare old time
- have a ringside seat
- have a roving eye
- have a screw loose
- have a senior moment
- have a sharp tongue
- have a sheltered life
- have a short fuse
- have a short memory
- have a, some, etc. say in something
- have a stab at something
- have a sting in the/its tail
- have a strong stomach
- have a/the ring of truth
- have a thing about someone
- 絕密
- 絕密文件
- 絕對
- 絕對值
- 絕對地址
- 絕對多數
- 絕對大多數
- 絕對數字
- 絕對權
- 絕對溫度
- 絕對濕度
- 絕對觀念
- 絕對連續
- 絕對零度
- 絕對高度
- 絕情
- 絕技
- 絕招
- 絕景
- 絕望
- 絕望的境地
- 絕殺
- 絕氣
- 絕活
- 絕滅
|