| 英文缩写 |
“ICST”是“International Christian School of Tonga”的缩写,意思是“汤加国际基督教学校” |
| 释义 |
英语缩略词“ICST”经常作为“International Christian School of Tonga”的缩写来使用,中文表示:“汤加国际基督教学校”。本文将详细介绍英语缩写词ICST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ICST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ICST”(“汤加国际基督教学校)释义 - 英文缩写词:ICST
- 英文单词:International Christian School of Tonga
- 缩写词中文简要解释:汤加国际基督教学校
- 中文拼音:tāng jiā guó jì jī dū jiào xué xiào
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为International Christian School of Tonga英文缩略词ICST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Christian School of Tonga”作为“ICST”的缩写,解释为“汤加国际基督教学校”时的信息,以及英语缩略词ICST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CERC”是“California Educational Research Cooperative”的缩写,意思是“加州教育研究合作社”
- “WFHT”是“AM-1390, Avon Park, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州埃文公园AM-1390”
- “GSC”是“Global Sourcing Council”的缩写,意思是“全球采购委员会”
- “WPPD”是“Women Police Pipes and Drums”的缩写,意思是“女警察管道和鼓”
- “KCM”是“FM-89.7, Fergus Falls, Minnesota”的缩写,意思是“FM-89.7, Fergus Falls, Minnesota”
- “KNWF”是“FM-91.5, Fergus Falls, Minnesota”的缩写,意思是“FM-91.5, Fergus Falls, Minnesota”
- “KNWD”是“FM-91.7, Natchitoches, Louisiana”的缩写,意思是“FM-91.7, Natchitoches, Louisiana”
- “KNWC”是“AM-1270, FM-96.5, Sioux Falls, South Dakota”的缩写,意思是“AM-1270,FM-96.5,南达科他州苏福尔斯”
- “KNWB”是“FM-97.1, Hilo, Hawaii”的缩写,意思是“FM-97.1, Hilo, Hawaii”
- “RL”是“Right Location”的缩写,意思是“正确位置”
- “ACCI”是“Afghanistan Chamber of Commerce and Industries”的缩写,意思是“阿富汗工商会”
- “CRABS”是“Children Rotating Around Bible Stories”的缩写,意思是“Children Rotating Around Bible Stories”
- “PA”是“Procrastinators Anonymous”的缩写,意思是“Procrastinators Anonymous”
- “ACFIC”是“All-China Federation of Industry and Commerce”的缩写,意思是“中华全国工商联”
- “AAW”是“Adolph A. Weinman, sculptor and coin designer”的缩写,意思是“阿道夫A.韦曼,雕刻家和硬币设计师”
- “KNWX”是“AM-1210, Auburn/Federal Way, Washington”的缩写,意思是“华盛顿奥本/联邦公路AM-1210”
- “CHTM”是“Community Health Trust of Maine”的缩写,意思是“缅因州社区卫生信托”
- “KNWV”是“FM-90.5, Lewiston, Idaho”的缩写,意思是“FM-90.5, Lewiston, Idaho”
- “KNWT”是“AM-1270, Thousand Palms, California”的缩写,意思是“AM-1270,加利福尼亚州千棕榈树”
- “KNWR”是“FM-90.7, Ellensburg, Washington”的缩写,意思是“FM-90.7, Ellensburg, Washington”
- “KNWQ”是“AM-1140, Palm Springs, California”的缩写,意思是“AM-1140, Palm Springs, California”
- “KNWP”是“FM-90.1, Port Angeles, Washington”的缩写,意思是“FM-90.1, Port Angeles, Washington”
- “BMCR”是“Black Methodists for Church Renewal”的缩写,意思是“教会重建的黑人卫理公会教徒”
- “ACOSA”是“Association for Community Organization and Social Administration”的缩写,意思是“社区组织和社会管理协会”
- “CAPS”是“Christian Association for Psychological Studies”的缩写,意思是“基督教心理研究协会”
- unrealistically
- unreality
- unreasonable
- unreasonably
- unreasoning
- unrecognisable
- unrecognizable
- unreconstructed
- unrecorded
- unredeemable
- unrefined
- unregulated
- unrelated
- unrelenting
- unrelentingly
- unreliable
- unrelieved
- unrelievedly
- unremarkable
- unremitting
- unremittingly
- unrepeatable
- unrepentant
- unrepresentative
- unrequited
- 放荡不羁
- 放著明白裝糊塗
- 放蕩
- 放蕩不羈
- 放血
- 放行
- 放衛星
- 放話
- 放誕
- 放誕不拘
- 放誕不羈
- 放话
- 放诞
- 放诞不拘
- 放诞不羁
- 放貸
- 放贷
- 放走
- 放过
- 放还
- 放进
- 放送
- 放逐
- 放進
- 放過
|