英文缩写 |
“EFRB”是“Educational Facility Revenue Bond”的缩写,意思是“教育设施收益债券” |
释义 |
英语缩略词“EFRB”经常作为“Educational Facility Revenue Bond”的缩写来使用,中文表示:“教育设施收益债券”。本文将详细介绍英语缩写词EFRB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EFRB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EFRB”(“教育设施收益债券)释义 - 英文缩写词:EFRB
- 英文单词:Educational Facility Revenue Bond
- 缩写词中文简要解释:教育设施收益债券
- 中文拼音:jiào yù shè shī shōu yì zhài quàn
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Educational Facility Revenue Bond英文缩略词EFRB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Educational Facility Revenue Bond”作为“EFRB”的缩写,解释为“教育设施收益债券”时的信息,以及英语缩略词EFRB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WXAG”是“AM-1470, Athens, Georgia”的缩写,意思是“AM-1470, Athens, Georgia”
- “WGPC”是“AM-1450, Albany, Georgia”的缩写,意思是“AM-1450, Albany, Georgia”
- “WJYZ”是“AM-960, Albany, Georgia”的缩写,意思是“AM-960, Albany, Georgia”
- “WJYW”是“FM-88.9, Union City, Indiana”的缩写,意思是“FM-88.9, Union City, Indiana”
- “WJYT”是“AM-1320, North Attleboro, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1320, North Attleboro, Massachusetts”
- “WJYS”是“TV-62, DT-36, Gary/ Hammond, Indiana ( Chicago, Illinois) (after Joseph and Yvonne Stroud, station owners)”的缩写,意思是“TV-62,DT-36,加里/哈蒙德,印第安纳州(芝加哥,伊利诺伊州)(以约瑟夫和伊冯·斯特鲁德之后,车站业主)”
- “WJYR”是“AM-1450, FM-92.1, Myrtle Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州默特尔海滩AM-1450,FM-92.1”
- “WJYO”是“FM-91.5, Fort Myers, Florida”的缩写,意思是“FM-91.5, Fort Myers, Florida”
- “WJYP”是“AM-1300, FM-100.9, Charleston, West Virginia”的缩写,意思是“AM-1300,FM-100.9,西弗吉尼亚州查尔斯顿”
- “WJYN”是“FM-103.5, Georgetown, Delaware”的缩写,意思是“FM-103.5, Georgetown, Delaware”
- “WJYM”是“AM-730, Bowling Green, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州保龄球场AM-730”
- “WJYI”是“AM-1340, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州密尔沃基AM-1340”
- “WJYC”是“FM-90.1, Milford, Ohio”的缩写,意思是“FM-90.1, Milford, Ohio”
- “WJYA”是“FM-89.3, Emporia, Virginia”的缩写,意思是“FM-89.3,弗吉尼亚州恩波利亚”
- “WJXS”是“TV-24, Jackson State University, Anniston, Alabama”的缩写,意思是“TV-24, Jackson State University, Anniston, Alabama”
- “WJXR”是“FM-92.1, Macclenny ( Jacksonville), Florida”的缩写,意思是“FM-92.1, Macclenny (Jacksonville), Florida”
- “WJXE”是“LPTV-43, Gainesville, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州盖恩斯维尔,LPTV-43”
- “WJXA”是“FM-92.9. Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-92.9. Nashville, Tennessee”
- “WJXT”是“TV-4, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“TV-4, Jacksonville, Florida”
- “GEM”是“Great Electronic Music”的缩写,意思是“伟大的电子音乐”
- “NT”是“Nursing Times magazine”的缩写,意思是“《护理时报》杂志”
- “ALPHA”是“Always Looking Past Handicaps Association”的缩写,意思是“总是看过去的残障协会”
- “BHS”是“Beath High School”的缩写,意思是“比斯高中”
- “ETS”是“Ecole Technologie Superieure”的缩写,意思是“Ecole Technologie Superieure”
- “JCC”是“Japanese Culture Club”的缩写,意思是“日本文化俱乐部”
- pass
- passable
- passably
- passage
- pass (all) belief
- pass all belief
- pass as/for something/someone
- pass away
- pass belief
- passbook
- passcode
- pass degree
- passenger
- passenger train
- passer-by
- pass-fail
- passim
- passing
- passing fancy
- passing grade
- passing grade
- passing lane
- passing lane
- passing mark
- passing mark
- 中国
- 中国东方航空
- 中国中央电视台
- 中国中心主义
- 中国交通建设
- 中国交通运输协会
- 中国产
- 中国人
- 中国人大
- 中国人权民运信息中心
- 中国人权组织
- 中国人民大学
- 中国人民对外友好协会
- 中国人民志愿军
- 中国人民政治协商会议
- 中国人民武装警察部队
- 中国人民解放军
- 中国人民解放军海军
- 中国人民解放军空军
- 中国人民银行
- 中国伊斯兰教协会
- 中国传媒大学
- 中国作协
- 中国作家协会
- 中国保险监督管理委员会
|