| 英文缩写 |
“EPON”是“European Privacy Officers Network”的缩写,意思是“欧洲隐私官员网络” |
| 释义 |
英语缩略词“EPON”经常作为“European Privacy Officers Network”的缩写来使用,中文表示:“欧洲隐私官员网络”。本文将详细介绍英语缩写词EPON所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EPON的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EPON”(“欧洲隐私官员网络)释义 - 英文缩写词:EPON
- 英文单词:European Privacy Officers Network
- 缩写词中文简要解释:欧洲隐私官员网络
- 中文拼音:ōu zhōu yǐn sī guān yuán wǎng luò
- 缩写词流行度:15496
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为European Privacy Officers Network英文缩略词EPON的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“European Privacy Officers Network”作为“EPON”的缩写,解释为“欧洲隐私官员网络”时的信息,以及英语缩略词EPON所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MBQ”是“Mbarara, Uganda”的缩写,意思是“乌干达姆巴拉拉”
- “WCRR”是“White Creek RailRoad”的缩写,意思是“白溪铁路”
- “KMFR”是“Rogue Valley International Medford Airport, Medford, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州梅德福德罗格谷国际梅德福德机场”
- “MBO”是“Mamburao, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾曼布鲁”
- “MBN”是“Mt. Barnett, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尼特山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “JB”是“Johor Bahru”的缩写,意思是“新山”
- “WEZ”是“Westeuropaische Zeit ( Western European Time) [UTC + 0000]”的缩写,意思是“Westeuropaische Zeit (Western European Time) [UTC + 0000]”
- “WEX”是“Wexford County, Michigan”的缩写,意思是“Wexford County, Michigan”
- “GWR”是“Great Western Railway”的缩写,意思是“西部大铁路”
- “GWR”是“Great Western Railways”的缩写,意思是“西部大铁路”
- “ADAC”是“Aboriginal Drug and Alcohol Council”的缩写,意思是“土著毒品和酒精理事会”
- “WRK”是“White Rock Airport, Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州达拉斯白岩机场”
- “WRK”是“Wreck”的缩写,意思是“沉船”
- “BSM”是“Blue Streak Merchandise”的缩写,意思是“蓝色条纹商品”
- “BSMFF”是“Blue Streak Merchandise Fast Freight”的缩写,意思是“蓝色条纹商品快速货运”
- “ATSI”是“Aboriginal And Torres Straits Islander”的缩写,意思是“土著和托雷斯海峡岛民”
- “WRES”是“Western Railway Equipment Services”的缩写,意思是“西部铁路设备服务”
- “1W5”是“Hoby Wolf Airport, Eldersburg, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州埃尔德斯堡霍比沃尔夫机场”
- “1W4”是“Mays Heliport, Newtown, Ohio USA”的缩写,意思是“Mays Heliport, Newtown, Ohio USA”
- “1W3”是“Mexico Farms Airport, Cumberland, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州坎伯兰墨西哥农场机场”
- “1W2”是“Baltimore Airpark Airport, Baltimore, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州巴尔的摩巴尔的摩机场”
- “1W1”是“Grove Field Airport, Camas, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿卡马斯格罗夫机场”
- “1W0”是“J-Z Airport, Almira, Washington USA”的缩写,意思是“J-Z Airport, Almira, Washington USA”
- “0W8”是“Chincoteague MARS Station, Chincoteague, Virginia USA”的缩写,意思是“Chincoteague MARS Station, Chincoteague, Virginia USA”
- “0W7”是“Floathaven Seaplane Base, Bellingham, Washington USA”的缩写,意思是“Floathaven Seaplane Base, Bellingham, Washington USA”
- underlie
- underline
- underling
- under lock and key
- underlying
- undermanned
- undermanned
- undermentioned
- undermine
- underneath
- undernourished
- undernourishment
- underoccupancy charge
- under offer
- underpaid
- under pain of death
- underpants
- under par
- underpart
- under part
- underpass
- underpay
- underpin
- underpinning
- underplay
- 低头族
- 低头认罪
- 低尾气排放
- 低尾氣排放
- 低层
- 低層
- 低帮
- 低幫
- 低平火山口
- 低廉
- 低微
- 低息
- 低成本
- 低收入
- 低放射性废物
- 低放射性廢物
- 低效
- 低於
- 低昂
- 低栏
- 低档
- 低檔
- 低欄
- 低气压
- 低氣壓
|