| 英文缩写 |
“SSTOP”是“Students Stopping the Trafficing of People”的缩写,意思是“阻止人口贩卖的学生” |
| 释义 |
英语缩略词“SSTOP”经常作为“Students Stopping the Trafficing of People”的缩写来使用,中文表示:“阻止人口贩卖的学生”。本文将详细介绍英语缩写词SSTOP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SSTOP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SSTOP”(“阻止人口贩卖的学生)释义 - 英文缩写词:SSTOP
- 英文单词:Students Stopping the Trafficing of People
- 缩写词中文简要解释:阻止人口贩卖的学生
- 中文拼音:zǔ zhǐ rén kǒu fàn mài de xué sheng
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Students Stopping the Trafficing of People英文缩略词SSTOP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Students Stopping the Trafficing of People”作为“SSTOP”的缩写,解释为“阻止人口贩卖的学生”时的信息,以及英语缩略词SSTOP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WEEL”是“FM-95.7, Shadyside, Ohio”的缩写,意思是“FM-95.7, Shadyside, Ohio”
- “WUDP”是“Water Use and Development Plan”的缩写,意思是“用水和开发计划”
- “WUDI-I”是“Water Utilities Database Integration, Phase I”的缩写,意思是“一期水务设施数据库集成”
- “WUDI”是“Water Utilities Database Integration”的缩写,意思是“水公用工程数据库集成”
- “WUD”是“Water Utility Database”的缩写,意思是“水公用设施数据库”
- “WUCZ”是“FM-104.1, Carthage, Tennessee”的缩写,意思是“FM-104.1, Carthage, Tennessee”
- “WUCT”是“TV-51, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“TV-51, Dayton, Ohio”
- “UCPC”是“Union Cumberland Presbyterian Church”的缩写,意思是“联合坎伯兰长老会教堂”
- “UWUC”是“United Way of Union County, Ohio”的缩写,意思是“United Way of Union County, Ohio”
- “WUCM”是“former TV-19, Delta College, University Center, Michigan (now WDCQ-TV, DT-15)”的缩写,意思是“密歇根大学中心三角洲学院前TV-19(现为WDCQ-TV,DT-15)”
- “WUCF”是“FM-89.9, University Of Central Florida, Orlando, Florida”的缩写,意思是“FM-89.9,佛罗里达州奥兰多市中佛罗里达大学”
- “NPPAG”是“National Program Production and Acquisition Grant”的缩写,意思是“国家计划生产和采购拨款”
- “WUCA”是“Water Use Caution Area”的缩写,意思是“用水警戒区”
- “WUC”是“Wake Up Call”的缩写,意思是“叫醒电话”
- “WUC”是“World United Church”的缩写,意思是“世界联合教会”
- “WUC”是“Water Utility Council”的缩写,意思是“水公用事业委员会”
- “WUC”是“Westdale United Church”的缩写,意思是“韦斯特代尔联合教堂”
- “WUBY”是“Waking Up Beside You”的缩写,意思是“在你身边醒来”
- “WUBU”是“FM-106.3, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“FM-106.3,南本德,印第安纳州”
- “WICB”是“FM-91.7, Ithaca, New York”的缩写,意思是“FM-91.7, Ithaca, New York”
- “WUBJ”是“FM-88.1, Jamestown, New York”的缩写,意思是“FM-88.1,詹姆斯敦,纽约”
- “WUBF”是“LPTV-69, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“LPTV-69, Jacksonville, Florida”
- “WUBC”是“West University Baptist Church”的缩写,意思是“西方大学浸信会”
- “WUB”是“Writing Utensil Ball”的缩写,意思是“书写用具球”
- “WUAR”是“Women Unite Against Racism”的缩写,意思是“妇女团结起来反对种族主义”
- harbor master
- harbour
- harbour master
- hard
- hard as nails
- hard at it
- hardback
- hardball
- hard-bitten
- hardboard
- hard-bodied
- hard body
- hardbody
- hard-boil
- hard-boiled
- hard border
- hard Brexit
- hard by
- hard candy
- hard candy
- hard case
- hard cash
- hard cider
- hard coal
- hard copy
- 捧場
- 捧托
- 捧杀
- 捧杯
- 捧殺
- 捧紅
- 捧红
- 捧腹
- 捧腹大笑
- 捧腹絕倒
- 捧腹绝倒
- 捧臭脚
- 捧臭腳
- 捧花
- 捧角
- 捧角儿
- 捧角兒
- 捧讀
- 捧读
- 捨
- 捨下
- 捨不得
- 捨不得孩子套不住狼
- 捨命
- 捨己
|