| 英文缩写 |
“GCCH”是“Greater Cincinnati Coalition for the Homeless”的缩写,意思是“大辛辛那提无家可归者联盟” |
| 释义 |
英语缩略词“GCCH”经常作为“Greater Cincinnati Coalition for the Homeless”的缩写来使用,中文表示:“大辛辛那提无家可归者联盟”。本文将详细介绍英语缩写词GCCH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GCCH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GCCH”(“大辛辛那提无家可归者联盟)释义 - 英文缩写词:GCCH
- 英文单词:Greater Cincinnati Coalition for the Homeless
- 缩写词中文简要解释:大辛辛那提无家可归者联盟
- 中文拼音:dà xīn xīn nà tí wú jiā kě guī zhě lián méng
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Greater Cincinnati Coalition for the Homeless英文缩略词GCCH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Greater Cincinnati Coalition for the Homeless”作为“GCCH”的缩写,解释为“大辛辛那提无家可归者联盟”时的信息,以及英语缩略词GCCH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “79063”是“Nazareth, TX”的缩写,意思是“TX拿撒勒”
- “79062”是“Morse, TX”的缩写,意思是“莫尔斯,TX”
- “79061”是“Mobeetie, TX”的缩写,意思是“TX莫比蒂”
- “79059”是“Miami, TX”的缩写,意思是“TX迈阿密”
- “79058”是“Masterson, TX”的缩写,意思是“马斯特森,TX”
- “79057”是“Mclean, TX”的缩写,意思是“Mclean,TX”
- “79056”是“Lipscomb, TX”的缩写,意思是“利普斯科姆,TX”
- “79054”是“Lefors, TX”的缩写,意思是“TX勒福”
- “79053”是“Lazbuddie, TX”的缩写,意思是“Lazbuddie,TX”
- “79052”是“Kress, TX”的缩写,意思是“克雷斯,TX”
- “79051”是“Kerrick, OK”的缩写,意思是“Kerrick,好吧”
- “79046”是“Higgins, TX”的缩写,意思是“希金斯,TX”
- “79045”是“Hereford, TX”的缩写,意思是“赫里福德,TX”
- “79044”是“Hartley, TX”的缩写,意思是“Hartley,TX”
- “79043”是“Hart, TX”的缩写,意思是“哈特,TX”
- “79042”是“Happy, TX”的缩写,意思是“快乐,TX”
- “79041”是“Hale Center, TX”的缩写,意思是“黑尔中心,TX”
- “79040”是“Gruver, TX”的缩写,意思是“TX Gruver”
- “79039”是“Groom, TX”的缩写,意思是“新郎,TX”
- “79036”是“Fritch, TX”的缩写,意思是“弗里奇,TX”
- “79035”是“Friona, TX”的缩写,意思是“Friona,TX”
- “79034”是“Follett, TX”的缩写,意思是“福莱特,TX”
- “79033”是“Farnsworth, TX”的缩写,意思是“Farnsworth,TX”
- “79032”是“Edmonson, TX”的缩写,意思是“Edmonson,TX”
- “79031”是“Earth, TX”的缩写,意思是“地球,德克萨斯州”
- give someone a helping hand
- give someone a leg up
- give someone a lift
- give someone a mouthful
- give someone an inch and they'll take a mile
- give someone a piece of your mind
- give someone a run for his/her/their money
- give someone a shout
- give someone away
- give someone both barrels
- give someone five
- give someone food for thought
- give someone hell
- give someone pause
- give someone something to talk about
- give someone the benefit of the doubt
- give someone the bird
- give someone the cold shoulder
- give someone the creeps
- give someone the elbow
- give someone the finger
- give someone the freedom of
- give someone the glad eye
- give someone the heave-ho
- give someone their due
- 古脊椎動物學
- 古腾堡计划
- 古舊
- 古色古香
- 古董
- 古董滩
- 古董灘
- 古蔺
- 古蔺县
- 古藺
- 古藺縣
- 古蘭經
- 古装
- 古装剧
- 古裝
- 古裝劇
- 古訓
- 古詩
- 古語
- 古諺
- 古諾
- 古训
- 古诗
- 古语
- 古诺
|