| 英文缩写 |
“ESS”是“Exciting Skill System”的缩写,意思是“激动人心的技能体系” |
| 释义 |
英语缩略词“ESS”经常作为“Exciting Skill System”的缩写来使用,中文表示:“激动人心的技能体系”。本文将详细介绍英语缩写词ESS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ESS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ESS”(“激动人心的技能体系)释义 - 英文缩写词:ESS
- 英文单词:Exciting Skill System
- 缩写词中文简要解释:激动人心的技能体系
- 中文拼音:jī dòng rén xīn de jì néng tǐ xì
- 缩写词流行度:1465
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Exciting Skill System英文缩略词ESS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Exciting Skill System”作为“ESS”的缩写,解释为“激动人心的技能体系”时的信息,以及英语缩略词ESS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98498”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- “98497”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- “98494”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98493”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98492”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- “98485”是“South Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州南草原”
- “98481”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98477”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98471”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98468”是“Oakville, WA”的缩写,意思是“瓦城奥克维尔”
- “98467”是“University Place, WA”的缩写,意思是“华盛顿大学”
- “98466”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98465”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98464”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98460”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98455”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98450”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98448”是“Parkland, WA”的缩写,意思是“瓦城帕克兰”
- “98447”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98446”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98445”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98444”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98443”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98442”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98439”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- gratifyingly
- gratin
- grating
- gratis
- gratitude
- gratuitous
- gratuitously
- gratuitousness
- gratuity
- graupel
- gravadlax
- grave
- grave
- grave (accent)
- grave accent
- gravedigger
- gravel
- graveled
- gravelled
- gravelly
- gravel pit
- gravely
- graven image
- Graves' disease
- graveside
- 文化熱
- 文化衝擊
- 文化遗产
- 文化遺產
- 文化障碍
- 文化障礙
- 文县
- 文史
- 文号
- 文告
- 文员
- 文員
- 文圣区
- 文在寅
- 天河
- 天河区
- 天河區
- 天津
- 天津会议专条
- 天津外国语大学
- 天津外國語大學
- 天津大学
- 天津大學
- 天津市
- 天津會議專條
|