| 英文缩写 |
“LSX”是“London Sustainability Exchange”的缩写,意思是“伦敦可持续发展交易所” |
| 释义 |
英语缩略词“LSX”经常作为“London Sustainability Exchange”的缩写来使用,中文表示:“伦敦可持续发展交易所”。本文将详细介绍英语缩写词LSX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LSX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LSX”(“伦敦可持续发展交易所)释义 - 英文缩写词:LSX
- 英文单词:London Sustainability Exchange
- 缩写词中文简要解释:伦敦可持续发展交易所
- 中文拼音:lún dūn kě chí xù fā zhǎn jiāo yì suǒ
- 缩写词流行度:8968
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为London Sustainability Exchange英文缩略词LSX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“London Sustainability Exchange”作为“LSX”的缩写,解释为“伦敦可持续发展交易所”时的信息,以及英语缩略词LSX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- “LKE”是“Lake Union, Washington USA”的缩写,意思是“Lake Union, Washington USA”
- “FRD”是“Friday Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Friday Harbor, Washington USA”
- “PAE”是“Paine Field, Everett, Washington USA”的缩写,意思是“Paine Field, Everett, Washington USA”
- “ESD”是“Orcas Island Airport, Eastsound, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州伊斯特桑德奥卡斯岛机场”
- “DTR”是“Decatur Island, Washington USA”的缩写,意思是“Decatur Island, Washington USA”
- “CWS”是“Center Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿中心岛”
- “BFI”是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”
- “BYW”是“Blakely Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿布拉克利岛”
- “BLI”是“Bellingham, Washington USA”的缩写,意思是“Bellingham, Washington USA”
- “OTS”是“Anacortes, Washington USA”的缩写,意思是“Anacortes, Washington USA”
- “DCA”是“Ronald Reagan Washington National Airport, Washington D.C. (Arlington, VA) USA”的缩写,意思是“罗纳德里根华盛顿国家机场,华盛顿特区(弗吉尼亚州阿灵顿)美国”
- “WAS”是“Washington, D. C., area airports USA”的缩写,意思是“华盛顿特区,美国地区机场”
- “IAD”是“Dulles International Airport, Reston, Virginia, (Washington, D.C.) USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州赖斯顿杜勒斯国际机场(华盛顿特区)”
- “SHD”是“Shenandoah Valley Regional Airport, Weyers Cave, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州韦尔斯山洞Shenandoah山谷地区机场”
- “ROA”是“Roanoke, Virginia USA”的缩写,意思是“Roanoke, Virginia USA”
- “RIC”是“Byrd Field, Richmond/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“Byrd Field, Richmond / Williamsburg, Virginia USA”
- “ORF”是“Norfolk International Airport, Norfolk/ Virginia Beach/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“诺福克国际机场,诺福克/弗吉尼亚海滩/美国弗吉尼亚州威廉斯堡”
- houseman
- house martin
- housemaster
- housemate
- housemistress
- house of cards
- house of correction
- house of God
- house of worship
- house organ
- houseplant
- houseproud
- houseroom
- house-room
- house-sit
- house-sitter
- house-sitting
- house sparrow
- house-to-house
- pub crawl
- pube
- puberty
- pubescent
- pub grub
- pubic
- 积分榜
- 积劳成疾
- 积压
- 积厚流广
- 积叠
- 积土成山
- 积垢
- 积存
- 积少成多
- 积年
- 积年累月
- 积弊
- 积弱
- 积德
- 积德累功
- 积怨
- 积恶
- 积恶余殃
- 积愤
- 积攒
- 機械工程
- 機械師
- 機械性
- 機械戰警
- 機械碼
|