| 英文缩写 |
“ULR”是“Union learning representatives”的缩写,意思是“工会学习代表” |
| 释义 |
英语缩略词“ULR”经常作为“Union learning representatives”的缩写来使用,中文表示:“工会学习代表”。本文将详细介绍英语缩写词ULR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ULR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ULR”(“工会学习代表)释义 - 英文缩写词:ULR
- 英文单词:Union learning representatives
- 缩写词中文简要解释:工会学习代表
- 中文拼音:gōng huì xué xí dài biǎo
- 缩写词流行度:11558
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Unions
以上为Union learning representatives英文缩略词ULR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Union learning representatives”作为“ULR”的缩写,解释为“工会学习代表”时的信息,以及英语缩略词ULR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WNC”是“Washington National Cathedral”的缩写,意思是“Washington National Cathedral”
- “WNC”是“World News Connection”的缩写,意思是“世界新闻网”
- “WNBZ”是“AM-1240, Saranac Lake, New York”的缩写,意思是“AM-1240, Saranac Lake, New York”
- “WNBY”是“AM-1450, FM-93.7, Newberry, Michigan”的缩写,意思是“AM-1450, FM-93.7, Newberry, Michigan”
- “WPIO”是“We Pass It On”的缩写,意思是“我们通过它”
- “WNBX”是“AM-1480, Springfield, Vermont”的缩写,意思是“AM-1480,佛蒙特州斯普林菲尔德”
- “NBU”是“New Brunswick Underground”的缩写,意思是“New Brunswick Underground”
- “WNBS”是“AM-1340, Murray, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1340, Murray, Kentucky”
- “WNBR”是“FM-94.1, New Bern, North Carolina”的缩写,意思是“FM-94.1,北卡罗来纳州新伯尔尼”
- “WNBR”是“Wednesday Night Bike Rides”的缩写,意思是“星期三晚上骑自行车”
- “WNBQ”是“TV-5, Chicago, Illinois, original calls of WMAQ”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥电视5台,WMAQ的原始电话”
- “MTR”是“Museum of Television and Radio”的缩写,意思是“电视广播博物馆”
- “WNBM”是“AM-900, North Myrtle Beach, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州北默特尔海滩AM-900”
- “WNBG”是“Washington- Baltimore Newspaper Guild”的缩写,意思是“华盛顿-巴尔的摩报业协会”
- “WNBD”是“TV-31, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“TV-31, Peoria, Illinois”
- “WNBC”是“TV-4, New York City, New York”的缩写,意思是“TV-4,纽约市,纽约”
- “WNB”是“WordNet Bibliography”的缩写,意思是“WordNet书目”
- “WNAV”是“AM-1430, Annapolis, Maryland”的缩写,意思是“AM-1430, Annapolis, Maryland”
- “WNAS”是“FM-88.1, New Albany, Indiana”的缩写,意思是“FM-88.1, New Albany, Indiana”
- “SPC”是“Student Paper Competition”的缩写,意思是“学生论文竞赛”
- “WNAM”是“Washington Native American Ministries”的缩写,意思是“华盛顿美洲土著部委”
- “WNAH”是“AM-1360, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1360, Chattanooga, Tennessee”
- “WNAC”是“DT-12 (formerly TV-64), Providence, Rhode Island”的缩写,意思是“DT-12 (formerly TV-64), Providence, Rhode Island”
- “WNAC”是“Women Nationally Active for Christ”的缩写,意思是“全国为基督而活跃的妇女”
- “ACBJ”是“American City Business Journals, Incorporated”的缩写,意思是“美国城市商业期刊”
- be neither fish nor fowl
- be neither here nor there
- be neither one thing nor the other
- benevolence
- benevolent
- benevolently
- benevolent society
- be news to someone
- be new to this game
- be next door to something
- Bengal
- Bengali
- Bengaluru
- benighted
- benign
- benign adrenal adenoma
- benignly
- benign monoclonal gammopathy
- benign prostatic hyperplasia
- benign senescent forgetfulness
- Benin
- Beninese
- benny
- be no angel
- be no better than (a) something
- 温度计
- 温得和克
- 温情
- 温情脉脉
- 温故知新
- 温故而知新
- 温文
- 温文尔雅
- 温斯顿
- 温暖
- 温柔
- 温标
- 温江
- 温江区
- 温江地区
- 温泉
- 温泉
- 温泉县
- 温泉城
- 温润
- 温温
- 温热
- 温煦
- 温特图尔
- 温理
|