| 英文缩写 |
“WAHA”是“Work At Home Agent”的缩写,意思是“在国内代理工作” |
| 释义 |
英语缩略词“WAHA”经常作为“Work At Home Agent”的缩写来使用,中文表示:“在国内代理工作”。本文将详细介绍英语缩写词WAHA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WAHA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WAHA”(“在国内代理工作)释义 - 英文缩写词:WAHA
- 英文单词:Work At Home Agent
- 缩写词中文简要解释:在国内代理工作
- 中文拼音:zài guó nèi dài lǐ gōng zuò
- 缩写词流行度:19164
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Work At Home Agent英文缩略词WAHA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WAHA的扩展资料-
On the basis of analyzing the current status of scheduling problems at home and abroad, first, the framework of the IMES based on multi-agent is constructed. Then the modeling module of scheduling agents and the work principle of scheduling decision modules are presented in detail.
首先构建了基于多代理的可集成制造执行系统(IMES)的体系结构,并详细地介绍了调度Agent的建模模块和调度决策模块的工作原理。
上述内容是“Work At Home Agent”作为“WAHA”的缩写,解释为“在国内代理工作”时的信息,以及英语缩略词WAHA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “67351”是“Liberty, KS”的缩写,意思是“自由,KS”
- “67349”是“Howard, KS”的缩写,意思是“霍华德,KS”
- “67347”是“Havana, KS”的缩写,意思是“KS哈瓦那”
- “67346”是“Grenola, KS”的缩写,意思是“KS格雷诺拉”
- “67345”是“Elk Falls, KS”的缩写,意思是“KS埃尔克福尔斯”
- “67344”是“Elk City, KS”的缩写,意思是“KS埃尔克城”
- “67342”是“Edna, KS”的缩写,意思是“埃德娜,KS”
- “67230”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67228”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67227”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67226”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67223”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67222”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67221”是“Mcconnell A F B, KS”的缩写,意思是“麦康奈尔A F B,KS”
- “67220”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67219”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67218”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67217”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67216”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67215”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67214”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67213”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67212”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67211”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- “67210”是“Wichita, KS”的缩写,意思是“KS威奇塔”
- punctuation
- punctuation mark
- puncture
- pundit
- pundit
- punditry
- pungency
- pungent
- pungently
- non-trivial
- nontrivial
- non-tropical
- nontropical
- non-turbulent
- nonturbulent
- non-typical
- nontypical
- non-U
- non-ulcer stomach pain
- non-uniform
- nonuniform
- non-uniformity
- nonuniformity
- non-union
- non-unionized
- 豐寧滿族自治縣
- 豐寧縣
- 豐年
- 豐度
- 豐收
- 豐水
- 豐沛
- 豐溪
- 豐溪里
- 豐滿
- 豐滿
- 豐滿區
- 豐潤
- 豐潤區
- 豐澤
- 豐澤區
- 豐濱
- 豐濱鄉
- 豐產
- 豐田
- 豐登
- 豐盈
- 豐盛
- 豐碑
- 豐碩
|