| 英文缩写 |
“SERV”是“South Eugene Responsive Volunteers”的缩写,意思是“南尤金反应志愿者” |
| 释义 |
英语缩略词“SERV”经常作为“South Eugene Responsive Volunteers”的缩写来使用,中文表示:“南尤金反应志愿者”。本文将详细介绍英语缩写词SERV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SERV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SERV”(“南尤金反应志愿者)释义 - 英文缩写词:SERV
- 英文单词:South Eugene Responsive Volunteers
- 缩写词中文简要解释:南尤金反应志愿者
- 中文拼音:nán yóu jīn fǎn yìng zhì yuàn zhě
- 缩写词流行度:1690
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Schools
以上为South Eugene Responsive Volunteers英文缩略词SERV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“South Eugene Responsive Volunteers”作为“SERV”的缩写,解释为“南尤金反应志愿者”时的信息,以及英语缩略词SERV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “FFF”是“Friday Freedom Friendly”的缩写,意思是“周五自由友好”
- “LIM”是“Leprechaun Interactive Media”的缩写,意思是“Leprechaun Interactive Media”
- “CELL”是“California Early Litarcy Learning”的缩写,意思是“加州早期军事学习”
- “WNCX”是“FM-98.5, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“FM-98.5, Cleveland, Ohio”
- “WNCU”是“FM-90.7, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.7, Raleigh, North Carolina”
- “WNCT”是“TV-9, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视9”
- “WNCT”是“Western North Carolina Tomorrow”的缩写,意思是“北卡罗来纳州西部明天”
- “WNCR”是“TV-41, Rocky Mount, North Carolina”的缩写,意思是“TV-41, Rocky Mount, North Carolina”
- “KDME”是“Kevin Derryberry Music Evangelism, Inc.”的缩写,意思是“Kevin Derryberry Music Evangelism公司”
- “WNCJ”是“AM-1360, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城AM-1360”
- “WNS”是“Wireless Networking Symposium”的缩写,意思是“无线网络研讨会”
- “WNCF”是“TV-32, Montgomery, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州蒙哥马利TV-32”
- “WNCE”是“TV-8, Albany, New York”的缩写,意思是“TV-8, Albany, New York”
- “WNCC”是“West Noblesvile Community Church”的缩写,意思是“西贵族社区教堂”
- “WNCC”是“Western North Carolina Country”的缩写,意思是“北卡罗来纳州西部国家”
- “CCRC”是“Concerned Citizens of Rutherford County”的缩写,意思是“卢瑟福县相关公民”
- “WNCA”是“Wissahickon Neighbors Civic Association”的缩写,意思是“威斯维克邻里公民协会”
- “WAVES”是“We Are Very Enthusiastic Singers”的缩写,意思是“我们是非常热情的歌手”
- “WNC”是“Washington National Cathedral”的缩写,意思是“Washington National Cathedral”
- “WNC”是“World News Connection”的缩写,意思是“世界新闻网”
- “WNBZ”是“AM-1240, Saranac Lake, New York”的缩写,意思是“AM-1240, Saranac Lake, New York”
- “WNBY”是“AM-1450, FM-93.7, Newberry, Michigan”的缩写,意思是“AM-1450, FM-93.7, Newberry, Michigan”
- “WPIO”是“We Pass It On”的缩写,意思是“我们通过它”
- “WNBX”是“AM-1480, Springfield, Vermont”的缩写,意思是“AM-1480,佛蒙特州斯普林菲尔德”
- “NBU”是“New Brunswick Underground”的缩写,意思是“New Brunswick Underground”
- somberness
- sombre
- sombrely
- sombreness
- sombrero
- some
- somebody
- somebody
- someday
- some day
- somehow
- someone
- someone can't win
- someone could do something with one arm/hand tied behind his/her back
- someone couldn't act, argue, fight, etc. their way out of a paper bag
- someone deserves a medal
- someone does things to you
- someone has bought it
- someone in question
- someone rocks
- someone's answer to someone/something
- someone's artistic, professional, etc. integrity
- someone's bark is worse than his/her bite
- someone's biological clock is ticking
- someone's blood is up
- 賠付
- 賠償
- 賠償金
- 賠小心
- 賠本
- 賠款
- 賠禮
- 賠笑
- 賠罪
- 賠錢
- 賠錢貨
- 賡
- 賡即
- 賢
- 賢人
- 賢內助
- 賢勞
- 賢士
- 賢妻
- 賢妻良母
- 賢弟
- 賢惠
- 賢慧
- 賢才
- 賢明
|