英文缩写 |
“MASCIP”是“Multidisciplinary Association for Spinal Cord Injury Professionals”的缩写,意思是“脊髓损伤专业人员多学科协会” |
释义 |
英语缩略词“MASCIP”经常作为“Multidisciplinary Association for Spinal Cord Injury Professionals”的缩写来使用,中文表示:“脊髓损伤专业人员多学科协会”。本文将详细介绍英语缩写词MASCIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MASCIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MASCIP”(“脊髓损伤专业人员多学科协会)释义 - 英文缩写词:MASCIP
- 英文单词:Multidisciplinary Association for Spinal Cord Injury Professionals
- 缩写词中文简要解释:脊髓损伤专业人员多学科协会
- 中文拼音:jǐ suǐ sǔn shāng zhuān yè rén yuán duō xué kē xié huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Multidisciplinary Association for Spinal Cord Injury Professionals英文缩略词MASCIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Multidisciplinary Association for Spinal Cord Injury Professionals”作为“MASCIP”的缩写,解释为“脊髓损伤专业人员多学科协会”时的信息,以及英语缩略词MASCIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MICR”是“Minorities In Cancer Research”的缩写,意思是“癌症研究中的少数群体”
- “BBB”是“Busy Being Better”的缩写,意思是“忙着变得更好”
- “BBB”是“Better Business Bureau”的缩写,意思是“更好的商业局”
- “HOT”是“Helping Others Together”的缩写,意思是“一起帮助别人”
- “STAR”是“Salvation Truth Artists of Reggae”的缩写,意思是“瑞格舞的拯救真理艺术家”
- “LARS”是“Laurel Advocacy And Referral Services”的缩写,意思是“劳雷尔倡导和推荐服务”
- “CIA”是“Carnegie Involvement Association”的缩写,意思是“卡内基参与协会”
- “DATA”是“Desires, Aptitudes, Talents, and Assets”的缩写,意思是“欲望、才能、才能和资产”
- “WAQE”是“FM-97.7, Rice Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-97.7, Rice Lake, Wisconsin”
- “VALE”是“Village Access to Learning and Education”的缩写,意思是“乡村学习和教育机会”
- “TFM”是“Tamil Film Music”的缩写,意思是“泰米尔电影音乐”
- “CRS”是“Christian Religious System”的缩写,意思是“基督教宗教制度”
- “WCJM”是“FM-88.7, James Madison University, Harrisonburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-88.7, James Madison University, Harrisonburg, Virginia”
- “WCRV”是“AM-640, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-640, Memphis, Tennessee”
- “SETT”是“Student Environment Tasks And Tools”的缩写,意思是“学生环境任务和工具”
- “ADIM”是“Institute of Art, Design, & Interactive Media”的缩写,意思是“艺术、设计与互动媒体研究所”
- “MCS”是“Mathematical and Computer Sciences”的缩写,意思是“数学与计算机科学”
- “ECCO”是“East Calhoun Community Organization”的缩写,意思是“东卡尔霍恩社区组织”
- “WCHY”是“Warren Coalition for Healthier Youth”的缩写,意思是“沃伦健康青年联盟”
- “SAE”是“Students Are Exciting”的缩写,意思是“学生们很兴奋”
- “TC”是“Trusted Community”的缩写,意思是“可信社区”
- “WDWIG”是“Walt Disney World Information Guide”的缩写,意思是“迪斯尼世界信息指南”
- “PR”是“Preaching Resurrection”的缩写,意思是“布道复活”
- “LRG”是“London Rough Guide”的缩写,意思是“伦敦指南”
- “SR”是“Singapore Report”的缩写,意思是“新加坡报告”
- silkscreen
- silkworm
- silky
- sill
- sillabub
- silliness
- silly
- silly billy
- silly season
- silo
- siloed
- silt
- siltation
- silt (something) up
- silt something up
- silt up
- Silurian
- silvan
- silver
- Silver Alert
- silver alert
- silver anniversary
- silver anniversary
- silverback
- silver birch
- 龙城区
- 龙头
- 龙头企业
- 龙头老大
- 龙头股
- 龙头蛇尾
- 龙头铡
- 龙套
- 龙妹
- 龙子湖
- 龙子湖区
- 龙安
- 龙安区
- 龙安寺
- 龙宫
- 龙宫贝
- 龙山
- 龙山区
- 龙山县
- 龙山文化
- 龙岗
- 龙岗区
- 龙岩
- 龙岩地区
- 龙岩市
|