英文缩写 |
“WALA”是“Worthington Area Language Academy”的缩写,意思是“Worthington Area Language Academy” |
释义 |
英语缩略词“WALA”经常作为“Worthington Area Language Academy”的缩写来使用,中文表示:“Worthington Area Language Academy”。本文将详细介绍英语缩写词WALA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WALA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WALA”(“Worthington Area Language Academy)释义 - 英文缩写词:WALA
- 英文单词:Worthington Area Language Academy
- 缩写词中文简要解释:Worthington Area Language Academy
- 缩写词流行度:5537
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Worthington Area Language Academy英文缩略词WALA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Worthington Area Language Academy”作为“WALA”的缩写,解释为“Worthington Area Language Academy”时的信息,以及英语缩略词WALA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WTEF”是“Wayne Township Education Foundation”的缩写,意思是“韦恩乡镇教育基金会”
- “PSD”是“Power Systems Development”的缩写,意思是“电力系统开发”
- “ACORN”是“Alternative Classification Of Residential Neighbourhoods”的缩写,意思是“居住区的替代分类”
- “CAP”是“Content Acquisition Program”的缩写,意思是“内容获取程序”
- “GPP”是“Goodlet Park Players”的缩写,意思是“古德莱特公园玩家”
- “HIPPIE”是“Help In Producing Peacful Individual Existance”的缩写,意思是“帮助创造美好的个人存在”
- “VCR”是“Very Confusing Record”的缩写,意思是“非常混乱的记录”
- “WJSD”是“West Jefferson School District”的缩写,意思是“西杰斐逊学区”
- “WJS”是“William James Society”的缩写,意思是“William James Society”
- “WJS”是“Waldwick Junior School”的缩写,意思是“Waldwick Junior School”
- “WJRY”是“FM-104.9, Sycamore, Ohio”的缩写,意思是“FM-104.9, Sycamore, Ohio”
- “WJRS”是“FM-104.9, Jamestown, Kentucky”的缩写,意思是“FM-104.9,肯塔基州詹姆斯敦”
- “WJR”是“Wisconsin Jukebox Radio”的缩写,意思是“Wisconsin Jukebox Radio”
- “WJRS”是“West Jersey Rose Society”的缩写,意思是“西泽西玫瑰协会”
- “WJRP”是“James Wormley Recognition Project”的缩写,意思是“詹姆斯·沃姆利认可项目”
- “WJRO”是“World Jewish Restitution Organization”的缩写,意思是“世界犹太归还组织”
- “WJRO”是“AM-1590, Glen Burnie, Maryland”的缩写,意思是“AM-1590, Glen Burnie, Maryland”
- “WJRM”是“AM-1390, Troy, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州特洛伊市AM-1390”
- “WJRL”是“Washington, Jefferson, Roosevelt, and Lincoln”的缩写,意思是“Washington, Jefferson, Roosevelt, and Lincoln”
- “WTVC”是“TV-9, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“TV-9, Chattanooga, Tennessee”
- “WAGV”是“TV-44, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-44, Knoxville, Tennessee”
- “WDTT”是“TV-38, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-38, Knoxville, Tennessee”
- “WIIW”是“TV-14, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-14, Nashville, Tennessee”
- “KQVE”是“TV-46, San Antonio, Texas”的缩写,意思是“TV-46, San Antonio, Texas”
- “WJRJ”是“TV-59, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“TV-59, Memphis, Tennessee”
- celebrated
- celebration
- celebratory
- celebrity
- celeriac
- celerity
- celery
- celery root
- celestial
- celiac
- celiac
- celiac disease
- celiac disease
- celibacy
- celibate
- cell
- cellar
- -celled
- cellist
- 'cellist
- cellmate
- cello
- 'cello
- Cellophane
- cellophane noodle
- 馬可福音
- 馬哈拉施特拉邦
- 馬哈迪
- 馬噶爾尼
- 馬噶爾尼使團
- 馬圈
- 馬國
- 馬塞盧
- 馬大
- 馬大哈
- 馬天尼
- 馬太
- 馬太溝
- 馬太溝鎮
- 馬太福音
- 馬失前蹄
- 馬奶酒
- 馬子
- 馬家軍
- 馬尼托巴
- 馬尼拉
- 馬尼拉大學
- 馬尾
- 馬尾
- 馬尾區
|