英文缩写 |
“OAFC”是“Ongoing Ambassadors For Christ”的缩写,意思是“正在进行的基督大使” |
释义 |
英语缩略词“OAFC”经常作为“Ongoing Ambassadors For Christ”的缩写来使用,中文表示:“正在进行的基督大使”。本文将详细介绍英语缩写词OAFC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OAFC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OAFC”(“正在进行的基督大使)释义 - 英文缩写词:OAFC
- 英文单词:Ongoing Ambassadors For Christ
- 缩写词中文简要解释:正在进行的基督大使
- 中文拼音:zhèng zài jìn xíng de jī dū dà shǐ
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为Ongoing Ambassadors For Christ英文缩略词OAFC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ongoing Ambassadors For Christ”作为“OAFC”的缩写,解释为“正在进行的基督大使”时的信息,以及英语缩略词OAFC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WROV”是“FM-96.3, Roanoke/ Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-96.3, Roanoke/Lynchburg, Virginia”
- “WROS”是“AM-1050, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔AM-1050”
- “WROR”是“FM-105.7, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-105.7, Boston, Massachusetts”
- “WROP”是“Washington Rural Organizing Project”的缩写,意思是“华盛顿农村组织项目”
- “WWDC”是“FM-101.1, Washington, D. C.”的缩写,意思是“FM-101.1, Washington, D.C.”
- “WROL”是“AM-950, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-950, Boston, Massachusetts”
- “WROI”是“FM-92.1, Rochester, Indiana”的缩写,意思是“FM-92.1, Rochester, Indiana”
- “FIO”是“Free In and Out”的缩写,意思是“自由进出”
- “WROH”是“TV-47, Rochester, New York”的缩写,意思是“TV-47, Rochester, New York”
- “WROF”是“Wisconsin Rural Opportunities Foundation”的缩写,意思是“威斯康星农村机会基金会”
- “WROC”是“TV-8, Rochester, New York”的缩写,意思是“TV-8, Rochester, New York”
- “WROA”是“Wilderness Ranch Owners Association”的缩写,意思是“荒野牧场主协会”
- “WGDN”是“FM-103.1, Gladwin, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.1, Gladwin, Michigan”
- “WHA”是“World Headache Alliance”的缩写,意思是“世界头疼联盟”
- “WHC”是“Western Humanities Conference”的缩写,意思是“西方人文会议”
- “WPT”是“Wisconsin Public Television”的缩写,意思是“威斯康星公共电视台”
- “WPT”是“Wisconsin Public Television”的缩写,意思是“威斯康星公共电视台”
- “WHAI”是“TV-43, Bridgeport, Connecticut”的缩写,意思是“TV-43, Bridgeport, Connecticut”
- “RJ”是“Robert Johnson, Professor and Historian”的缩写,意思是“Robert Johnson, Professor and Historian”
- “ILGA”是“International Lesbian and Gay Association”的缩写,意思是“国际男女同性恋联合会”
- “SOA”是“School Of Americas”的缩写,意思是“美洲学校”
- “ACES”是“Akita Communicative English Studies”的缩写,意思是“秋田交际英语研究”
- “GJ”是“George Jenkins, actor”的缩写,意思是“George Jenkins, actor”
- “NR”是“New Republic”的缩写,意思是“新共和”
- “INRF”是“Idaho Natural Resource Foundation”的缩写,意思是“爱达荷自然资源基金会”
- annoy
- annoyance
- annoyed
- annoy, frighten, scare, etc. the hell out of someone
- annoying
- annoyingly
- annual
- annual general meeting
- annualised
- annualized
- annually
- annual meeting
- annuity
- annul
- annular
- annulment
- annum
- annunciation
- annus horribilis
- annus mirabilis
- anode
- a nod is as good as a wink
- anodise
- anodize
- anodyne
- 吧
- 吧
- 吧
- 吧主
- 吧务
- 吧務
- 吧台
- 吧唧
- 吧唧
- 吧唧吧唧
- 吧啦吧啦
- 吧嗒
- 吧女
- 吧托
- 吧托女
- 吨
- 吨位
- 吨公里
- 吨数
- 吨级
- 吩
- 吩咐
- 吩嗪
- 吩坦尼
- 吪
|