英文缩写 |
“OTM”是“On The Market”的缩写,意思是“在市场上” |
释义 |
英语缩略词“OTM”经常作为“On The Market”的缩写来使用,中文表示:“在市场上”。本文将详细介绍英语缩写词OTM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OTM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OTM”(“在市场上)释义 - 英文缩写词:OTM
- 英文单词:On The Market
- 缩写词中文简要解释:在市场上
- 中文拼音:zài shì chǎng shàng
- 缩写词流行度:6760
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Housing & Amenities
以上为On The Market英文缩略词OTM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词OTM的扩展资料-
His work is to test out new designs of cars before they are put on the market.
他的工作是在新设计的汽车投入市场之前对它们进行检验。
-
Commodity prices remain stable and there are plenty of goods on the market.
商品价格稳定,市场货源充足。
-
The nasal spray was new on the market and highly efficacious.
这种鼻腔喷雾剂是新上市的,非常有效。
-
Crack is the most addictive drug on the market.
强效纯可卡因是市面上最容易让人上瘾的毒品。
-
It is one of the cheapest cars on the market, with tinny bodywork.
那是市场上最廉价的汽车之一,车身用劣质金属制成。
上述内容是“On The Market”作为“OTM”的缩写,解释为“在市场上”时的信息,以及英语缩略词OTM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “IRIS”是“I Recycle In Sherman”的缩写,意思是“我在谢尔曼回收利用”
- “IRIS”是“Interethnic Relations In Sisterhood”的缩写,意思是“Interethnic Relations In Sisterhood”
- “WIMP”是“Wisdom Is Misunderstood Power”的缩写,意思是“智慧是被误解的力量”
- “CPD”是“Centre For Professional Development”的缩写,意思是“专业发展中心”
- “CTAH”是“Community Tourism Assessment Handbook”的缩写,意思是“社区旅游评估手册”
- “WBFW”是“TV-63, Angola/ Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“TV-63, Angola / Fort Wayne, Indiana”
- “TSE”是“The Seeing Eye”的缩写,意思是“导盲眼”
- “WFMS”是“FM-95.5, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.5, Indianapolis, Indiana”
- “TSE”是“Test of Spoken English”的缩写,意思是“英语口语考试”
- “WFNG”是“LPFM-100.5, Frogtown, Georgia”的缩写,意思是“LPFM-100.5, Frogtown, Georgia”
- “WFNM”是“FM- 89.1, Lancaster, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.1, Lancaster, Pennsylvania”
- “RIP”是“Rotary Indexing Press”的缩写,意思是“转位压力机”
- “WXBK”是“AM-1090, Albertville, Alabama”的缩写,意思是“AM-1090, Albertville, Alabama”
- “EBC”是“European Brewing Convention”的缩写,意思是“欧洲酿酒公约”
- “NWM”是“New Ways Ministry”的缩写,意思是“新途径部”
- “RADAR”是“Remember Ask Document Assess And Review”的缩写,意思是“记住询问文件评估和审查”
- “PD”是“Paul Duke, television commentator”的缩写,意思是“Paul Duke, TV commentator”
- “MOE”是“Middle Of Everywhere”的缩写,意思是“到处都是”
- “FESS”是“Funabashi English Speaking Society”的缩写,意思是“funabashi英语协会”
- “PSW”是“Persistent State World”的缩写,意思是“持久状态世界”
- “WSCS”是“West Sayville Christian School”的缩写,意思是“西萨维尔基督教学校”
- “ICS”是“International Community School”的缩写,意思是“国际社区学校”
- “STARS”是“Superior Technology Advancement Of Rural Students”的缩写,意思是“农村学生先进技术”
- “STARS”是“Students Taking All Responsibilities Seriously”的缩写,意思是“学生认真负责”
- “TRL”是“Teens Reaching The Lost”的缩写,意思是“Teens Reaching The Lost”
- supercorporation
- super-corporation
- supercriminal
- super-criminal
- supercritical
- super-cute
- supercute
- super cute
- superdelegate
- super-deluxe
- superdeluxe
- super-duper
- super duper
- super-effective
- super effective
- super-efficiency
- superefficiency
- super-efficient
- superefficient
- superego
- super-elite
- superelite
- supereminence
- super-eminence
- supereminent
- 和平區
- 和平县
- 和平會談
- 和平条约
- 和平條約
- 和平特使
- 和平統一
- 和平縣
- 和平统一
- 和平解决
- 和平解決
- 和平談判
- 和平谈判
- 和平鄉
- 和平里
- 和平队
- 和平隊
- 和平鳥
- 和平鴿
- 和平鸟
- 和平鸽
- 和弦
- 和得來
- 和得来
- 和悅
|