英文缩写 |
“IPOB”是“In Pursuit Of Boredom”的缩写,意思是“为了无聊” |
释义 |
英语缩略词“IPOB”经常作为“In Pursuit Of Boredom”的缩写来使用,中文表示:“为了无聊”。本文将详细介绍英语缩写词IPOB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IPOB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IPOB”(“为了无聊)释义 - 英文缩写词:IPOB
- 英文单词:In Pursuit Of Boredom
- 缩写词中文简要解释:为了无聊
- 中文拼音:wèi le wú liáo
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为In Pursuit Of Boredom英文缩略词IPOB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“In Pursuit Of Boredom”作为“IPOB”的缩写,解释为“为了无聊”时的信息,以及英语缩略词IPOB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WGER”是“FM-106.3 (formerly 102.5), Bay City, Michigan”的缩写,意思是“FM-106.3(原名102.5),密歇根州海湾城”
- “WGEM”是“TV-10, Quincy, Illinois”的缩写,意思是“TV-10, Quincy, Illinois”
- “WGHS”是“West Geauga High School”的缩写,意思是“西Geauga高中”
- “WWWW”是“FM-102.9, Ann Arbor, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.9, Ann Arbor, Michigan”
- “WFUR”是“FM-102.9, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.9,密歇根州大急流”
- “WTH”是“William Temple House”的缩写,意思是“威廉·坦普尔大厦”
- “WDMK”是“FM-102.7, Mount Clemens, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.7, Mount Clemens, Michigan”
- “WCMM”是“FM-102.5, Manistique, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.5, Manistique, Michigan”
- “WTHN”是“FM-102.3, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WHKB”是“FM-102.3, Houghton, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Houghton, Michigan”
- “WGRT”是“FM-102.3, Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Port Huron, Michigan”
- “WDET”是“FM-101.9, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.9, Detroit, Michigan”
- “WHZZ”是“FM-101.7, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.7, Lansing, Michigan”
- “MLS”是“Michigan Lutheran Seminary”的缩写,意思是“Michigan Lutheran Seminary”
- “WWTV”是“TV-9, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-9, Cadillac, Michigan”
- “WDCQ”是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”的缩写,意思是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”
- “WDCP”是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”的缩写,意思是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”
- “WFUM”是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”
- “WLPC”是“LPTV-26, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-26, Detroit, Michigan”
- “WDWB”是“DT-21 (former TV-20), Detroit, Michigan (formerly WXON)”的缩写,意思是“DT-21(前TV-20),密歇根州底特律(前WXON)”
- “WGVK”是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”
- “WXMI”是“TV-17, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市TV-17”
- “WFQX”是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”
- “WCMV”是“TV-27, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-27, Cadillac, Michigan”
- “WCMW”是“TV-21, DT-58, PBS, Manistee, Michigan; FM-103.9, Harbor Springs, Michigan”的缩写,意思是“TV-21,DT-58,PBS,密歇根州曼尼斯泰;FM-103.9,密歇根州港泉”
- maltase
- malted milk
- Maltese
- Maltese cross
- malt extract
- malt loaf
- maltose
- maltreat
- maltreatment
- malt whiskey
- malt whisky
- malware
- mam
- mama
- mama's boy
- mama's boy
- mamba
- mammal
- mammalian
- mammaplasty
- mammary
- mammary gland
- mammogram
- mammograph
- mammography
- 延津
- 延津县
- 延津縣
- 延畢
- 延發
- 延禧攻略
- 延綿
- 延緩
- 延續
- 延续
- 延绵
- 延缓
- 延聘
- 延聘招揽
- 延聘招攬
- 延見
- 延见
- 延誤
- 延誤費
- 延請
- 延误
- 延误费
- 读者文摘
- 读谱
- 读音
|