英文缩写 |
“HSP”是“Historical Society of Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚历史学会” |
释义 |
英语缩略词“HSP”经常作为“Historical Society of Pennsylvania”的缩写来使用,中文表示:“宾夕法尼亚历史学会”。本文将详细介绍英语缩写词HSP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HSP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HSP”(“宾夕法尼亚历史学会)释义 - 英文缩写词:HSP
- 英文单词:Historical Society of Pennsylvania
- 缩写词中文简要解释:宾夕法尼亚历史学会
- 中文拼音:bīn xī fǎ ní yà lì shǐ xué huì
- 缩写词流行度:2843
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Historical Society of Pennsylvania英文缩略词HSP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Historical Society of Pennsylvania”作为“HSP”的缩写,解释为“宾夕法尼亚历史学会”时的信息,以及英语缩略词HSP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “63073”是“Saint Albans, MO”的缩写,意思是“密苏里州圣奥尔本斯”
- “63072”是“Robertsville, MO”的缩写,意思是“密苏里州罗伯茨维尔”
- “63071”是“Richwoods, MO”的缩写,意思是“穆村里奇伍兹”
- “63070”是“Pevely, MO”的缩写,意思是“彼得利,穆村”
- “63069”是“Pacific, MO”的缩写,意思是“Pacific”
- “63068”是“New Haven, MO”的缩写,意思是“穆村纽黑文”
- “63066”是“Morse Mill, MO”的缩写,意思是“穆村莫尔斯磨”
- “63065”是“Mapaville, MO”的缩写,意思是“穆村Mapaville”
- “63061”是“Luebbering, MO”的缩写,意思是“穆村卢比堡”
- “63060”是“Lonedell, MO”的缩写,意思是“穆村隆德尔”
- “63057”是“Liguori, MO”的缩写,意思是“穆村利古里”
- “63056”是“Leslie, MO”的缩写,意思是“莱斯利,穆村”
- “63055”是“Labadie, MO”的缩写,意思是“穆村拉巴迪”
- “63053”是“Kimmswick, MO”的缩写,意思是“穆村基姆斯威克”
- “63052”是“Imperial, MO”的缩写,意思是“穆村帝国”
- “JCTO”是“Japan Company Trust Organization”的缩写,意思是“日本公司信托组织”
- “LLQP”是“Life Licence Qualification Program”的缩写,意思是“人寿执照资格计划”
- “NVEQF”是“National Vocational Education Qualifications Framework”的缩写,意思是“国家职业教育资格框架”
- “63024”是“Ballwin, MO”的缩写,意思是“穆村鲍尔温”
- “63537”是“Edina, MO”的缩写,意思是“穆村伊代纳”
- “63536”是“Downing, MO”的缩写,意思是“穆村Downing”
- “63535”是“Coatsville, MO”的缩写,意思是“穆村Coatsville”
- “63534”是“Callao, MO”的缩写,意思是“穆村卡亚俄”
- “63533”是“Brashear, MO”的缩写,意思是“布拉希尔,穆村”
- “63532”是“Bevier, MO”的缩写,意思是“穆村Bevier”
- go/be back to square one
- go beet red
- go begging
- go belly up
- go/be run to ground
- go-between
- go beyond a joke
- go beyond sth
- gobi
- go blackberrying
- goblet
- goblin
- gobshite
- gobsmacked
- gobs of something
- gobstopper
- go bust
- go by
- go by something
- go by the board
- go by the book/do something by the book
- go cap in hand to someone
- go-cart
- go-carting
- gochujang
- 嫁雞隨雞
- 嫁雞隨雞,嫁狗隨狗
- 嫁鸡随鸡
- 嫁鸡随鸡,嫁狗随狗
- 嫂
- 嫂嫂
- 嫂子
- 嫄
- 嫈
- 嫉
- 嫉妒
- 嫉恨
- 嫋
- 嫌
- 嫌厌
- 嫌厭
- 嫌弃
- 嫌忌
- 嫌怨
- 嫌恨
- 嫌恶
- 嫌惡
- 嫌棄
- 嫌犯
- 嫌猜
|