| 英文缩写 |
“CMLA”是“Cardiff Management and Languages Academy (UK)”的缩写,意思是“加的夫管理语言学院(英国)” |
| 释义 |
英语缩略词“CMLA”经常作为“Cardiff Management and Languages Academy (UK)”的缩写来使用,中文表示:“加的夫管理语言学院(英国)”。本文将详细介绍英语缩写词CMLA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CMLA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CMLA”(“加的夫管理语言学院(英国))释义 - 英文缩写词:CMLA
- 英文单词:Cardiff Management and Languages Academy (UK)
- 缩写词中文简要解释:加的夫管理语言学院(英国)
- 中文拼音:jiā dì fū guǎn lǐ yǔ yán xué yuàn yīng guó
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Cardiff Management and Languages Academy (UK)英文缩略词CMLA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cardiff Management and Languages Academy (UK)”作为“CMLA”的缩写,解释为“加的夫管理语言学院(英国)”时的信息,以及英语缩略词CMLA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YUN”是“Yugoslav Dinar”的缩写,意思是“南斯拉夫第纳尔”
- “VMR”是“Harold Davidson Field Airport, Vermillion, South Dakota USA”的缩写,意思是“哈罗德戴维森机场,美国南达科他州弗米利昂”
- “LVA”是“Laval, France”的缩写,意思是“拉瓦尔,法国”
- “W66”是“Warrenton- Fauquier Airport, Warrenton, Virginia USA”的缩写,意思是“Warrenton-Fauquier Airport, Warrenton, Virginia USA”
- “W32”是“Washington Executive/ Hyde Field, Washington, D. C. USA”的缩写,意思是“Washington Executive/Hyde Field, Washington, D.C. USA”
- “FND”是“Ellicott NDB (Non-Directional Beacon), Baltimore, Maryland USA”的缩写,意思是“Ellicott NDB (Non-Directional Beacon), Baltimore, Maryland USA”
- “AML”是“Armel VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Herndon, Virginia USA”的缩写,意思是“Armel VORTAC (VHF Omni-Range Navigational Station/TACAN Station), Herndon, Virginia USA”
- “OTT”是“Notingham VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Nottingham, Maryland USA”的缩写,意思是“Notingham VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Nottingham, Maryland USA”
- “ADW”是“Andrews Air Force Base, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州安德鲁斯空军基地”
- “VKX”是“Potomac Airfield, Friendly, Maryland USA”的缩写,意思是“Potomac Airfield, Friendly, Maryland USA”
- “VKU”是“KURRAMA”的缩写,意思是“库拉马”
- “VKA”是“KARIYARRA”的缩写,意思是“卡里亚拉”
- “VKP”是“Korlai Creole Portuguese”的缩写,意思是“Korlai Creole Portuguese”
- “VT44”是“Perras Field Airport, Morrisville, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州莫里斯维尔佩拉斯机场”
- “VKN”是“Mount Mansfield NDB, Barre/ Montpelier, Vermont USA”的缩写,意思是“Mount Mansfield NDB, Barre/Montpelier, Vermont USA”
- “VKH”是“VanKleek Hill, Ontario”的缩写,意思是“Van Kleek Hill, Ontario”
- “VJI”是“Virginia Highlands Airport, Abingdon, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州阿宾顿弗吉尼亚高地机场”
- “NAHIS”是“National Animal Health Information System”的缩写,意思是“国家动物健康信息系统”
- “DAFF”是“Department of Agriculture, Fisheries, and Forestry”的缩写,意思是“农业、渔业和林业部”
- “VIQ”是“Vieques”的缩写,意思是“别克斯”
- “VFK”是“Victoria- Fraserview/ Killarney”的缩写,意思是“Victoria-Fraserview/Killarney”
- “KBB”是“Kirkimbie, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地基尔金比”
- “KBA”是“Kabala, Sierra Leone”的缩写,意思是“卡巴拉,塞拉利昂”
- “KAZ”是“Kau, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚考”
- “KAY”是“Wakaya Island, Fiji”的缩写,意思是“斐济和歌亚岛”
- housebound
- housebreaker
- housebreaking
- housebroken
- housebroken
- housebuyer
- house call
- housecoat
- House Committee
- house dust mite
- house-dust mite
- housefly
- houseful
- houseguest
- household
- householder
- household goods
- household name
- household word
- house-hunting
- house husband
- house journal
- house journal
- housekeeper
- housekeeping
- 折殺
- 折煞
- 折现
- 折现率
- 折現
- 折現率
- 折疊
- 折疊式
- 折疊椅
- 折痕
- 折皱
- 折皺
- 折磨
- 折秤
- 折笔
- 折筆
- 折算
- 折箩
- 折節讀書
- 折籮
- 折線
- 折線圖
- 折縫
- 折纸
- 折线
|